- From: Shawn Henry <shawn@w3.org>
- Date: Wed, 23 Mar 2011 14:38:22 -0500
- To: WAI Interest Group <w3c-wai-ig@w3.org>
Dear WAI Interest Group Participants,
W3C WAI is pleased to announce publication of the Catalan Authorized Translation of Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0:
Directrius per a l'accessibilitat del contingut web (WCAG), versió 2.0 (Catalan)
http://www.w3.org/Translations/WCAG20-ca/
Authorized W3C Translations are reviewed by stakeholders following the *Policy for Authorized W3C Translations* process at:
http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy
*WCAG 2.0 Translations lists other completed and planned translations* including Arabic, Belarusian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Catalan, Finish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish, and others, at:
http://www.w3.org/WAI/WCAG20/translations
W3C encourages translation of specifications and resources into all languages. For information on translating documents and links to existing translations, see W3C Translations at:
http://www.w3.org/Consortium/Translation/
WAI particularly encourages the development of W3C Authorized Translations of WCAG 2.0 and other technical specifications to facilitate their adoption and implementation internationally. For a list of translation priorities, see Translating WAI Documents at:
http://www.w3.org/WAI/translation
Additional perspectives are in the "WCAG 2.0 in your mother tongue" blog post at:
http://www.w3.org/QA/2009/06/wcag_20_in_your_mother_tongue.html
Feel free to circulate this message to other lists; please avoid cross-postings as possible.
Regards,
Shawn Lawton Henry, W3C WAI Outreach Coordinator
Shadi Abou-Zahra, W3C WAI International Program Office Activity Lead
-----
Shawn Lawton Henry
W3C Web Accessibility Initiative (WAI)
e-mail: shawn@w3.org
phone: +1.617.395.7664
about: http://www.w3.org/People/Shawn/
Received on Wednesday, 23 March 2011 19:38:31 UTC