Re: screenreader support for language subcodes

aloha, christophe!

while i haven't yet had the opportunity to use the test page you posted,
i thought you would be interested to note that NVDA, the open source 
freeware screen reader for windows (http://www.nvda-project.org/) has
"en-au" set as its default "natural language", which is only logical, since 
it is being developed by australians -- one can switch to en-gb or en-us if 
one prefers -- i don't believe that mick curran of NVDA fame is subscribed 
to any of the lists to which your emessage was posted, so i'm carbon-copying
him directly so that he can provide you with the under-the-covers 
information necessary to fully answer your inquiry...

as a side note, a similar choice offered by many screen readers is to choose
between "french french" (lang="fr" or lang="fr-fr") and quebeƧois ("fr-ca")
but few -- to my knowledge -- support "fr-be" -- similarly, there is support
for portuguese, lang="pt" or lang="pt-pt" for portuguese spoken in portugal,
as well as lang="pt-br", for brazilian portuguese, but there aren't support 
for other lusaphone subtags (for angola, mozambique, cape verde, etc.)

hope this helps, and i will DEFINITELY try your resource later today,
gregory.
-----------------------------------------------------------------
LANGUAGE, n.  The music with which we charm the serpents guarding 
another's treasure.     -- Ambrose Bierce, The Devil's Dictionary
-----------------------------------------------------------------
            Gregory J. Rosmaita, oedipus@hicom.net
     Camera Obscura: http://www.hicom.net/~oedipus/index.html
UBATS: United Blind Advocates for Talking Signs: http://ubats.org
-----------------------------------------------------------------

Received on Tuesday, 12 February 2008 17:40:58 UTC