Interesting. Yes - sign language interpretation could (and really is) more than just sign version of spoken words. Also if I move things around a bit I think we can lose the semicolons That gives us sign language interpretation translation of spoken words and other audible information into a language that uses a simultaneous combination of handshapes, facial expressions, and orientation and movement of the hands, arms or body to convey meaning. Gregg -- ------------------------------ Gregg C Vanderheiden Ph.D. Professor - Ind. Engr. & BioMed Engr. Director - Trace R & D Center University of Wisconsin-Madison _____ From: w3c-wai-gl-request@w3.org [mailto:w3c-wai-gl-request@w3.org] On Behalf Of Andrew Kirkpatrick Sent: Wednesday, December 21, 2005 7:56 AM To: Gregg Vanderheiden; w3c-wai-gl@w3.org Subject: RE: Sign Language Definition How about "translation of spoken language and other audible information..."? Signing a movie would have the same demands for including non-spoken information as captioning does. AWK sign language interpretation translation of spoken words into a language that uses a simultaneous combination of handshapes; orientation and movement of the hands, arms or body; and facial expressions to convey meaning. Gregg ------------------------ Gregg C Vanderheiden Ph.D. Professor - Depts of Ind. Engr. & BioMed Engr. Director - Trace R & D Center University of Wisconsin-Madison < <http://trace.wisc.edu/> http://trace.wisc.edu/> FAX 608/262-8848 For a list of our list discussions http://trace.wisc.edu/lists/ <http://trace.wisc.edu:8080/mailman/listinfo/>Received on Wednesday, 21 December 2005 17:03:13 GMT
This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Sunday, 22 March 2009 02:51:26 GMT