RE: Glossary "non-text content" Small Nit

And why don't take suggestion from Section 508 (? 1194.21 letter f):
"Content that is not provided through operating system functions for
displaying text."

We could change "operating system" with "user agent".


-----Original Message-----
From: w3c-wai-gl-request@w3.org [mailto:w3c-wai-gl-request@w3.org] On Behalf
Of Loretta Guarino Reid
Sent: Wednesday, October 12, 2005 6:52 PM
To: Gregg Vanderheiden; Chris Ridpath; WAI WCAG List
Subject: RE: Glossary "non-text content" Small Nit



I am worried about the proposed change because it seems to rule out things
like PDF's presentation of text, where a mapping is available from the
content to the Unicode representation, but the "native" representation is
not Unicode.

Loretta Guarino Reid
lguarino@adobe.com
Adobe Systems, Acrobat Engineering
> -----Original Message-----
> From: w3c-wai-gl-request@w3.org [mailto:w3c-wai-gl-request@w3.org] On
> Behalf Of Gregg Vanderheiden
> Sent: Wednesday, October 12, 2005 9:04 AM
> To: 'Chris Ridpath'; 'WAI WCAG List'
> Subject: RE: Glossary "non-text content" Small Nit
>
>
> I think this wording (Chris's) is much better at getting at the
problem
>
> Unless I hear otherwise - I am changing the text we will review later
to
> this wording.  This allows us to get rid of the awkwardly worded note.
>
> Thanks Chris.
>
> Others - comment if you see a hole.
>
>
>
> Gregg
>
>  -- ------------------------------
> Gregg C Vanderheiden Ph.D.
> Professor - Ind. Engr. & BioMed Engr.
> Director - Trace R & D Center
> University of Wisconsin-Madison
>
>
> -----Original Message-----
> From: w3c-wai-gl-request@w3.org [mailto:w3c-wai-gl-request@w3.org] On
> Behalf Of Chris Ridpath
> Sent: Wednesday, October 12, 2005 8:43 AM
> To: WAI WCAG List
> Subject: Glossary "non-text content" Small Nit
>
>
> Our glossary defines non-text content as "Content that is not
represented
> by
> a Unicode character or sequence of Unicode characters".
>
> Images and other binary content are often converted to Unicode
characters
> for transmission over the Internet. It could be interpreted that
images
> and
> other binary content can be represented as Unicode characters which is
not
> the intent of our glossary term.
>
> I suggest that we add the text "in its native format" to the glossary
term
> so it reads:
>
> "Content that is not represented by a Unicode character or sequence of
> Unicode characters in its native format."
>
> There is a note in the Wiki stating:
> It is possible to encrypt or encode any content including binary files
> using Unicode characters but that would not "represent the content
> using
Unicode
> characters."
>
> I think that the character encoded file does represent (stand for,
> symbolize) the original file. If we add the "in its native format"
text
> then
> this note could be removed.
>
> Cheers,
> Chris
>
>

Received on Wednesday, 12 October 2005 17:18:03 UTC