W3C home > Mailing lists > Public > w3c-wai-gl@w3.org > April to June 2001

RE: [resolved?] RE: natural language checkpoint for WCAG2 GL1

From: Charles McCathieNevile <charles@w3.org>
Date: Fri, 18 May 2001 14:33:32 -0400 (EDT)
To: Gregg Vanderheiden <gv@trace.wisc.edu>
cc: "'Wendy A Chisholm'" <wendy@w3.org>, <w3c-wai-gl@w3.org>
Message-ID: <Pine.LNX.4.30.0105181430360.8720-100000@tux.w3.org>
I don't see that this scenario changes for Gregory's version, where you have
to label changes. Per esempio if someone uses fancy terms in a foreign
language, and marks them up, they can easily enough be auto-translated (and
are likely to be amenable to such) for easier comprehension.

Unfortunately in the guidelines context I don't think there is a level of
content where it doesn't matter if people can't use it. (In some
implementations a decision like this may be taken, but that is outside our

Charles McCN

On Fri, 18 May 2001, Gregg Vanderheiden wrote:

  Hmmmm.  Interesting.  But I like the other wording that was proposed
  (Gregory's  and Katie's).    I don't think that one would consider a two
  word phrase in French as being another piece of content.  And I don't think
  you should have to re-label the text that follows (where it returns to
  English) as being English.

  I would vote that we go with Gregory's last version.


  -- ------------------------------
  Gregg C Vanderheiden Ph.D.
  Professor - Human Factors
  Depts of Ind. and Biomed. Engr. - U of Wis.
  Director - Trace R & D Center
  Gv@trace.wisc.edu, http://trace.wisc.edu/
  FAX 608/262-8848
  For a list of our listserves send "lists" to listproc@trace.wisc.edu

   -----Original Message-----
  From: 	w3c-wai-gl-request@w3.org [mailto:w3c-wai-gl-request@w3.org]  On
  Behalf Of Wendy A Chisholm
  Sent:	Friday, May 18, 2001 11:43 AM
  To:	w3c-wai-gl@w3.org
  Subject:	[resolved?] RE: natural language checkpoint for WCAG2 GL1

  I've added the following to the draft:
     <dt class="toc" id="markup-lang">1.5 Using appropriate markup, identify
  the natural language of content.</dt>
     <dd>Since a document is made up of several pieces of content, if the
  language differs between pieces, they should each be marked up.</dd>

  At 08:59 AM 5/18/01 , Katie Haritos-Shea wrote:
  >Yeh, I like the idea of "content" instead of "document". I would just
  >that one word. This would continue to cover both of the older, WCAG 1.0
  >"Using appropriate markup, identify the natural language of content,
  >indicating any changes".
  >or ".......,indicating changes as they occur."
  >Katie Haritos-Shea
  >11809 Waples Mill Road
  >Oakton, Virginia
  >Mobile: 571-220-7777
  >WAI Glossary

  wendy a chisholm
  world wide web consortium
  web accessibility initiative
  seattle, wa usa
  tel: +1 206.706.5263

Charles McCathieNevile    http://www.w3.org/People/Charles  phone: +61 409 134 136
W3C Web Accessibility Initiative     http://www.w3.org/WAI    fax: +1 617 258 5999
Location: 21 Mitchell street FOOTSCRAY Vic 3011, Australia
(or W3C INRIA, Route des Lucioles, BP 93, 06902 Sophia Antipolis Cedex, France)
Received on Friday, 18 May 2001 14:33:34 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 16 January 2018 15:33:37 UTC