W3C home > Mailing lists > Public > w3c-wai-eo@w3.org > January to March 2008

Messaging Mobile-Accessibility Overlap documents

From: Alan Chuter <achuter@technosite.es>
Date: Fri, 18 Jan 2008 10:03:46 +0100
Message-ID: <79cab0900801180103m6f064bf5r238a3ac21b0cd11a@mail.gmail.com>
To: EOWG <w3c-wai-eo@w3.org>

There seems to be an awful lot of link text, but I suppose it has to
be that way.

I think that the most important information is the names of the
documents, followed by the working group names. How about putting the
sentence "These documents describe the overlap between design goals
and guidelines covering accessibility for people with disabilities and
for mobile devices" at the beginning, after the group names, or even
before. And use a list for the titles. This leads to a passive
sentence structure but it is easier to read. Like this:

New documents describe the overlap between design goals and guidelines
covering accessibility for people with disabilities and for mobile
devices:
* Relationship Between Mobile Web Best Practices 1.0 and Web Content
Accessibility Guidelines"
* Introductory document "Web Content Accessibility and Mobile Web:
Making a Web Site Accessible Both for People with Disabilities and for
Mobile Devices
* Experiences Shared by People with Disabilities and by People Using
Mobile Devices
These documents are First Public Working Drafts and have been produced
as a joint effort between the Mobile Web Best Practices Working Group
and the WAI Education and Outreach Working Group.

I agree on omitting the shared experiences document, to simplify the
text and get the message across more strongly, in which case the above
list is not so necessary (only two items).

Minor edit, the sentence:
"These documents describe the overlap between design goals and
guidelines covering accessibility for people with disabilities and for
mobile devices" puts "overlap between" before the first "and" clause,
which I found confusing. Perhaps move "overlap" further on after the
first "and" clause, like this:
"These documents describe the ways that design goals and guidelines
covering accessibility for people with disabilities overlap with those
for mobile devices"

Maybe the "learn more about" sentence could be refactored into the
names of the working groups, to avoid redundancy.

If we can cut down on the word count we can describe the benefits of
the documents more.

best regards,

Alan Chuter
Senior Web Accessibility Consultant, Technosite (www.technosite.es)
Researcher, Inredis Project (www.inredis.es/)
Email: achuter@technosite.es
Alternative email: achuter.technosite@yahoo.com
Blogs: www.blogger.com/profile/09119760634682340619
Received on Friday, 18 January 2008 09:04:01 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Friday, 27 April 2012 10:33:47 GMT