- From: <ehansen@ets.org>
- Date: Thu, 28 Oct 1999 18:09:52 -0400 (EDT)
- To: w3c-wai-au@w3.org
Following are several issues that should be addressed in the 26 October
version of ATAG 1.0.
Issue #1: Checkpoint 3.3 has several problems.
a. The checkpoint uses the term "video captions", which is undefined. Per
an earlier memo: "The term "video captions" is extremely likely to be
confused with the terms "video description" or "descriptive video" which is
WGBH/NCAM's name for auditory description."
(http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-wai-au/1999OctDec/0102.html,
problem #4). Furthermore, some people will wonder, "I've heard of open
captions and closed captions, but what are video captions?" The term "video
captions" will confuse many.
b. The checkpoint uses the term "synchronized text", which is undefined.
c. The term "audio equivalent" is imprecise and not defined elsewhere. Use
the term "auditory description."
d. The checkpoint and the document in often uses the string
"[WAI-WEBCONTENT]" as a replacement for the term "W3C Web Content
Accessibility Guidelines" or for the acronym "WCAG". ("3.3 Ensure that
prepackaged content conforms to [WAI-WEBCONTENT].") This manner of using a
special string instead of plain English was rarely used in the WCAG 1.0
document but is used frequently in ATAG 1.0. Is this is a new and accepted
W3C or Internet convention? Shouldn't the document, especially the
checkpoint statements themselves be written, as much as possible, in plain
English? The ATAG document also uses the other method: "Some checkpoints
that refer to generating, authoring, or checking Web content have multiple
priorities. The priority is dependent on the priority in the Web Content
Accessibility Guidelines [WAI-WEBCONTENT]." But that correct (?!) usage now
seems rarer. I urge correcting this problem, especially in checkpoint
statements and other material likely to be lifted into other contexts.
OLD:
3.3 Ensure that prepackaged content conforms to [WAI-WEBCONTENT]. [Relative
Priority]
For example include synchronized text and audio equivalents (such as video
captions) with movies. Refer also to checkpoint 3.4.
PREVIOUSLY SUGGESTED
(http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-wai-au/1999OctDec/0102.html)
"3.3 Ensure that prepackaged content conforms to [WAI-WEBCONTENT].
[Relative Priority] "
"For example, for movies include captions, auditory descriptions, and
collated text transcripts. Refer also to checkpoint 3.4."
NEW:
3.3 Ensure that prepackaged content conforms to the Web Content
Accessibility Guidelines [WAI-WEBCONTENT]. [Relative Priority]
"For example, for movies include captions, auditory descriptions, and
collated text transcripts. Refer also to checkpoint 3.4."
====
Issue #2: Intro to guideline 3 needs a few edits. The NEW version shows
changed areas in ALLCAPS. For a more extensive revision see problem #6 in
http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-wai-au/1999OctDec/0102.html.
OLD:
Guideline 3. Support the creation of accessible content
Well structured information, and equivalent alternative information are
cornerstones of accessible design, allowing information to be presented in
a way most appropriate for the needs of the user without constraining the
creativity of the author. Yet generating equivalent information, such as
textual alternatives for images and audio descriptions of video, can be one
of the most challenging aspects of Web design, and authoring tool
developers should attempt to facilitate and automate the mechanics of this
process. For example, prompting authors to include equivalent alternative
information such as text equivalents, captions, and auditory descriptions
at appropriate times can greatly ease the burden for authors. Where such
information can be mechanically determined and offered as a choice for the
author (e.g., the function of icons in an automatically-generated
navigation bar, or expansion of acronyms from a dictionary) the tool can
assist the author. At the same time it can reinforce the need for such
information and the author's role in ensuring that it is used appropriately
in each instance.
NEW:
Guideline 3. Support the creation of accessible content
WELL-STRUCTURED information, and equivalent alternative information are
cornerstones of accessible design, allowing information to be presented in
a way most appropriate for the needs of the user without constraining the
creativity of the author. Yet generating equivalent information, such as
textual alternatives for images and AUDITORY descriptions FOR MOVIES, can
be one of the most challenging aspects of Web design, and authoring tool
developers should attempt to facilitate and automate the mechanics of this
process. For example, prompting authors to include equivalent alternative
information such as text equivalents, captions, and auditory descriptions
at appropriate times can greatly ease the burden for authors. Where such
information can be mechanically determined and offered as a choice for the
author (e.g., the function of icons in an automatically-generated
navigation bar, or expansion of acronyms from a dictionary) the tool can
assist the author. At the same time it can reinforce the need for such
information and the author's role in ensuring that it is used appropriately
in each instance.
Issue #3: Checkpoint 3.1 needs clarification. The term "movie clips" or
"movie" should be used instead of "video" to avoid confusion with "video
track".
OLD:
3.1 Prompt the author to provide equivalent alternative information (e.g.,
captions, auditory descriptions and collated text transcripts for video).
NEW:
3.1 Prompt the author to provide equivalent alternative information (e.g.,
captions, auditory descriptions, {Note the comma} and collated text
transcripts for movie clips). {or "movies"}
====
Issue #4: The definition of "accessibility" has several problems.
a. The definition is ambiguously phrased. It could mean:
1 - (accessible Web content AND accessible authoring tool) mean (content
AND tool can be used)
OR
2 - (accessible Web content means content can be used) AND (accessible
authoring tool means tool can be used)
The 2nd meaning is the one that should be conveyed. (By the way, the same
phrasing issue is found in the definition for Accessibility Problem, but is
not so serious in that context.)
b. The main entry word "Accessibility" is not used in the first sentence of
the definition. The entry word and the definition should match.
c. The reference to use by "people regardless of disability" is a standard
that is unnecessarily strict. I think that we are trying to convey a fairly
commonsense definition of "accessible." The definition should not be so
specific or extreme. No useful purpose is served by having it so extreme.
(By the way, as I believe I have noted earlier, I also find the phrase
"regardless of disability" problematic in the first sentence of the
introduction. I think that one can readily argue that there are some
disabilities for which Web documents _cannot_ be made accessible through
compliance to the current ATAG and WCAG documents. The problem in the first
sentence of the introduction is not as severe as the problem in the
definition of "accessible".)
OLD:
Accessibility (Also: Accessible)
Within these guidelines, "accessible Web content" and "accessible authoring
tool" mean that the content and tool can be used by people regardless of
disability.
[etc.]
NEW:
Accessible
Within these guidelines, something that is accessible is usable by people
with disabilities. For example, an "accessible authoring tool" is an
authoring tool that is usable by people with disabilities and "accessible
content" is content that is usable by people with disabilities. Authoring
tools that conform to these guidelines will both (1) be accessible and (2)
enable and encourage the generation of accessible content.{I can't help
liking this last sentence. I think something like it should be present in
the early part of the document.}
[etc.]
====
Issue #5: The definition of Alternative Information has a couple of
problems.
a. It improperly softens the requirement. It says that "Authors are
encouraged to provide text equivalents for non-text content." Yet providing
such text equivalents is an essential requirement.
b. It uses the ambiguous phrase "graphical text". This phrase will suggest
to people the idea of a graphic, i.e., an image. A better, more general,
phrase is "visually-displayed text."
Changes are noted below in ALLCAPS.
OLD:
Alternative Information (Also: Equivalent Alternative)
Content is "equivalent" to other content when both fulfill essentially the
same function or purpose upon presentation to the user. Equivalent
alternatives play an important role in accessible authoring practices since
certain types of content may not be accessible to all users (e.g., video,
images, audio, etc.). Authors are encouraged to provide text equivalents
for non-text content since text may be rendered as synthesized speech for
individuals who have visual or learning disabilities, as braille for
individuals who are blind, or as graphical text for individuals who are
deaf or do not have a disability. For more information about equivalent
alternatives, please refer to [WAI-WEBCONTENT].
NEW VERSION 1:
Alternative Information (Also: Equivalent Alternative)
Content is "equivalent" to other content when both fulfill essentially the
same function or purpose upon presentation to the user. Equivalent
alternatives play an important role in accessible authoring practices since
certain types of content may not be accessible to all users (e.g., video,
images, audio, etc.). Authors MUST provide text equivalents for non-text
content since text may be rendered as synthesized speech for individuals
who have visual or learning disabilities, as braille for individuals who
are blind, or as VISUALLY-DISPLAYED text for individuals who are deaf or do
not have a disability. For more information about equivalent alternatives,
please refer to [WAI-WEBCONTENT].
NEW VERSION 2:
Alternative Information (Also: Equivalent Alternative)
Content is "equivalent" to other content when both fulfill essentially the
same function or purpose upon presentation to the user. Equivalent
alternatives play an important role in accessible authoring practices since
certain types of content may not be accessible to all users (e.g., video,
images, audio, etc.). TEXT EQUIVALENTS MUST BE PROVIDED FOR ALL NON-TEXT
CONTENT SINCE TEXT MAY FLEXIBLY BE RENDERED as synthesized speech for
individuals who have visual or learning disabilities, as braille for
individuals who are blind, or as VISUALLY-DISPLAYED text for individuals
who are deaf or do not have a disability. For more information about
equivalent alternatives, please refer to [WAI-WEBCONTENT].
====
Issue #6: The definition of auditory description needs clarification.
a. The fact that an auditory description is an auditory _equivalent_ of a
visual track must be emphasized.
b. The reference to "low-bandwidth" in definition of the auditory
description was vague and needs clarification. For example, it should be
made clear that auditory descriptions must be integrated with the regular
audio track order to have an auditory equivalent of the movie.
c. The current definition of auditory description must be modified to note
that an auditory description "is" synchronized with the regular audio, per
WCAG 1.0.
OLD:
Auditory Description
An auditory description provides information about actions, body language,
graphics, and scene changes in a video. They are commonly used by people
who are blind or have low vision, although they may also be used as a
low-bandwidth equivalent on the Web. An auditory description is either a
pre-recorded human voice or a synthesized voice (recorded or generated on
the fly). The auditory description must be synchronized with the audio
track of a video presentation, usually during natural pauses in the audio
track.
NEW:
Auditory Description
An auditory description is an auditory equivalent of the visual track of a
movie (or other multimedia presentation). The auditory description is
synchronized with the audio track, usually during natural pauses (e.g.,
gaps in the spoken dialogue). Auditory descriptions are particularly
helpful for people who are blind or have low vision. The audio is provided
by either a pre-recorded human voice or a synthesized voice (recorded or
generated on the fly). Auditory descriptions must convey all essential
visual information, e.g., actions, body language, graphics, scene changes.
Users limited to low-bandwidth Web access may find auditory descriptions
(integrated with the regular audio track) a useful low-bandwidth
alternative to high-bandwidth movies.
FOR COMPARISON -- WCAG 1.0:
One example of a non-text equivalent is an auditory description of the key
visual elements of a presentation. The description is either a prerecorded
human voice or a synthesized voice (recorded or generated on the fly). The
auditory description is synchronized with the audio track of the
presentation, usually during natural pauses in the audio track. Auditory
descriptions include information about actions, body language, graphics,
and scene changes.
====
Issue #7: The definition of "captions" should avoid the word "graphically".
As suggested earlier, terms like "graphically", or "graphical", and
"graphic" suggest the idea of a graphic, e.g., a "gif" file. A better
phrase is "visually-displayed text."
OLD
Captions
Captions are essential text equivalents for movie audio. Captions consist
of a text transcript of the audio track of the movie (or other video
presentation) that is synchronized with the video and audio tracks.
Captions are generally rendered graphically and benefit people who can see
but are deaf, hard-of-hearing, or cannot hear the audio.
Captions
Captions are essential text equivalents for movie audio. Captions consist
of a text transcript of the audio track of the movie (or other video
presentation) that is synchronized with the video and audio tracks.
Captions are generally DISPLAYED VISUALLY and benefit people who can see
but are deaf, hard-of-hearing, or cannot hear the audio.
====
Issue #7: A paragraph in the intro has several problems.
a. Reference to "similar needs" is insensitive. I may be wrong, but I think
that our corporate sensitivity review process would mandate a change to
this. The problem is that it reinforces the stereotype of people with
disabilities as being "needy".
b. The reference to "people who do not have a physical disability" is, I
believe, incorrect. The term "physical disability" generally refers to a
major class of disability like other major classes (cognitive disability,
visual disability, learning disability, emotional disability, hearing
disability, etc.). Thus the set of people without a physical disability
might include many people with visual, hearing, cognitive, or other
disabilities. Yet the apparent intent of the phrase is to refer to "people
without any disability". This needs to be corrected.
c. I don't think that the phrase "people who do not have a physical
disability but with similar needs" is grammatical. Grammar is not my strong
suit, so verify with others.
OLD:
In addition, accessible design will benefit many people who do not have a
physical disability but with similar needs. For example they may be working
in a noisy environment and unable to hear, or need to use their eyes for
another task, and be unable to view a screen. They may be using a small
mobile device, with a small screen, no keyboard and no mouse.
NEW:
In addition, accessible design will benefit many people who have no
disability but are operating under various environmental or technological
constraints. For example they may be working in a noisy environment and
unable to hear, or need to use their eyes for another task, and be unable
to view a screen. Or they may be using a small mobile device, with a small
screen, no keyboard and no mouse.
=============================
Eric G. Hansen, Ph.D.
Development Scientist
Educational Testing Service
ETS 12-R
Rosedale Road
Princeton, NJ 08541
(W) 609-734-5615
(Fax) 609-734-1090
E-mail: ehansen@ets.org
Received on Thursday, 28 October 1999 18:15:33 UTC