WCAG 2.0 authorised translation in Arab, LTO submission of intent

Dear all,

This is to inform that the research Laboratory of Technologies of Information and Communication UTIC, is willing to act as the Lead Translation Organisation (LTO) for producing an authorised translation of the Web Content Accessibility Guidelines 2.0 in Arab. This work is kindly supported by Basma Association for the Promotion of Employment for persons with disabilities, Tunisian Union for the Blind, Ministry of Social Affairs, Solidarity and Tunisians Abroad, Ministry of Communication Technologies, Tunisia.

Following the policy for Authorised W3C Translations (http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy), we have identified and invited over 22 Arabic organisations (over 28 people) to review the translation, as the relevant Arabic stakeholders of the field.

So far the following 22 different organisations have accepted the invitation (listed below in arbitrary order, based on information compiled by us):
هيئة تقنية المعلومات ؛ سلطنة عمان

مخبر البحث ميراكل للملتيمديا و نظم المعلومات بجامعة صفاقس ؛ الجمهورية التونسية

وحدة البحث "قطب البحث في المعلوماتية بالوسط" جامعة سوسة ؛ الجمهورية التونسية

د. هند الخليفة ؛جامعة الملك سعود ؛ المملكة العربية السعودية

د. عبد الله بن علي باحطاب ؛ المملكة العربية السعودية

د. عبد الملك سلمان ؛ جامعة الملك سعود ؛ المملكة العربية السعودية

د. إيهال العويشق ؛ المملكة العربية السعودية

المهندس نبيل العيد ؛ الجمهورية العربية السورية

المهندس بلال السلاخ ؛ الجمهورية العربية السورية

د. إياد أبو دوش ؛ جامعة اليرموك ؛ الأردن

د. جازية الزكراوي ؛ جامعة فيينا للتكنولوجيا بالنمسا

د. عزالدين لزرق ؛ جامعة القاضي عياض مراكش ؛ المغرب

د. علي بن شرف الموسوي ؛ جامعة السلطان قابوس ؛ سلطنة عمان

د. سالم الشعيلي ؛ هيئة تقنية المعلومات ؛ سلطنة عمان

ناصر بن مسعود الخياري ؛ هيئة تقنية المعلومات ؛ سلطنة عمان

حمد بن مسعود الخياري ؛ وزارة التربية والتعليم ؛ سلطنة عمان

نور علي زاهر الهنائية ؛ هيئة تقنية المعلومات ؛ سلطنة عمان


We wish to thank all the organisations and individuals for their help during the stakeholder identification process! (However, we will of course consider all relevant feedback, i.e. also from others, during the review period.)
Finally, in order to help the work of the reviewers, we have already produced a version of the translation. Should the W3C accept our LTO Submission, we will propose that version as the Candidate Authorised Translation (CAT), available at http://www.utic.rnu.tn/wcag2.0/

Best regards,
Mohamed Jemni (Head of the research Laboratory of Technologies of Information and Communication UTIC)
 

Received on Tuesday, 7 September 2010 13:53:50 UTC