W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > July to September 2009

Re: more translations...

From: Coralie Mercier <coralie@w3.org>
Date: Tue, 08 Sep 2009 14:16:01 +0200
To: chineselanguagetutor@yahoo.com, "w3c-translators@w3.org" <w3c-translators@w3.org>
Message-ID: <op.uzxtozgysvvqwp@phoenix-wifi.sophia.w3.org>

> On Thu, 27 Aug 2009 01:52:37 +0200, Samuel Chong
> <chineselanguagetutor@yahoo.com> wrote:
>
>> HI Coralie,
>>
>> Here is one more
>>
>> Original: http://www.w3.org/TR/2004/REC-rdf-concepts-20040210/
>>
>> Traditional Chinese:
>> http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/rdfconcepts-tc.html
>>
>> I know it was translated before, but I reformatted it so that it

Hello Samuel

Thank you for the translation, which is now in the database:

[[
Translations of “Resource Description Framework (RDF): Concepts and  
Abstract Syntax”
[...]
資源描述框架(RDF):概念與抽象語法
Chinese, Traditional translation. Translator: 種參 (Samuel Chong).
]]

cf.  
<http://www.w3.org/2005/11/Translations/Query?lang=any&translator=any&date=any&docSelection=choose&rec=rdf-concepts&note=none&tut=none&wai=none&i18n=none&qa=none&misc=none&sorting=byTechnology&output=FullHTML&submit=Submit>

Best regards,
Coralie

-- 
Coralie Mercier      W3C Communications Team      mailto:coralie@w3.org
              World Wide Web Consortium - http://www.w3.org
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822  http://www.w3.org/People/CMercier/
Received on Tuesday, 8 September 2009 12:16:19 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 27 October 2009 06:41:36 GMT