W3C home > Mailing lists > Public > w3c-rdfcore-wg@w3.org > August 2003

Re: French re-translation of RDF Schema and M+S label/comment text

From: Ralph R. Swick <swick@w3.org>
Date: Fri, 08 Aug 2003 11:42:07 -0400
Message-Id: <5.1.0.14.2.20030808113900.02c05d90@127.0.0.1>
To: Dan Brickley <danbri@w3.org>
Cc: w3c-rdfcore-wg@w3.org, mf@w3.org

At 10:48 AM 8/8/2003 -0400, Dan Brickley wrote:
>* Ralph R. Swick <swick@w3.org> [2003-08-08 10:01-0400]
>> I see this has only one language declaration:
>> 
>>   <owl:Ontology xml:lang="fr" rdf:about="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"   dc:title="Le vocabulaire de RDF et RDF Schema." />
>
>Oops, I meant to put it on a top element that enclosed the others;
>forgetting that Ontology was self-closing <Ontology/> ...
>...
>... it should have gone on the rdf:RDF.
>
>BTW I believe we're bypassing the current I18N debate since these
>labels/comments are plain literals not XML literals... (is that correct)

really?!  I'm very surprised (but pleased) if this is indeed
the WG's consensus than an xml:lang on the root rdf:RDF
element is sufficient to cause the graph to contain (in some
manner) the information that all the strings are in French.
Received on Friday, 8 August 2003 11:43:11 EDT

This archive was generated by hypermail pre-2.1.9 : Wednesday, 3 September 2003 09:59:36 EDT