RE: Preserving subtitles

Hi Vicky-

Your question seems to be more about the style of the caption text content
rather than TTML.  TTML is agnostic to the content.

If I understand your questions correctly, then this may provide some
information:
http://main.wgbh.org/wgbh/pages/mag/services/captioning/faq/sugg-styles-conv
-faq.html 

Regards,

	Mike

-----Original Message-----
From: Vicky Phillips [mailto:vicky.phillips@llgc.org.uk] 
Sent: Friday, July 19, 2013 5:19 AM
To: public-tt@w3.org
Subject: Preserving subtitles

Dear All
I'm a total newbie to this schema and was wondering if you could help me
better understand it?!  We are currently implementing a new system which
outputs subtitles in Timed Text Markup Language (TTML) 1.0 (Second Edition).
Is this the standard language used for preservation purposes? 
  Also in the sample output I've received there are things like # (hash) at
the start of a line which I think stands for singing rather than just spoken
e.g.
<p begin="123.84"># The Lingo Show, The Lingo Show</p>

Also another line of text is in capital letters which seems to describe
non-dialog audio e.g.
<p begin="181.64">BUZZER SOUNDS</p>

What I wanted to know is are the above standard formatting within TTML or is
this specific to our system?  I have had a look at the following but can't
seem to find reference to the above.
http://www.w3.org/TR/ttaf1-dfxp/

Any guidance would be very much appreciated.

Vicky

--
Vicky Phillips
Rheolwr Safonau Digidol / Digital Standards Manager

Llyfrgell Genedlaethol Cymru		National Library of Wales
vicky.phillips@llgc.org.uk	Ffôn / Phone (01970) 632 925

Un o lyfrgelloedd mawr y byd	One of the great libraries of the world	
http://www.llgc.org.uk/

Received on Friday, 19 July 2013 21:04:39 UTC