W3C home > Mailing lists > Public > public-openannotation@w3.org > August 2012

text language. Was Re: Textual Note example

From: Bob Morris <morris.bob@gmail.com>
Date: Fri, 17 Aug 2012 10:10:10 -0400
Message-ID: <CADUi7O54MpyqjVU3x2RvG_hKctJrc_mUxBVzC-=UL8VMd=LdKA@mail.gmail.com>
To: Paolo Ciccarese <paolo.ciccarese@gmail.com>
Cc: Leyla Jael García Castro <leylajael@gmail.com>, public-openannotation <public-openannotation@w3.org>
My reading of http://www.w3.org/TR/rdf-concepts/#section-Literals is
that specifying language on Literals is markup, and that the Literal
must be of type rdf:XMLLiteral.

What's the  current N3 practice for assigning a language code to a
string literal?  I ask because my reading of
http://www.w3.org/2000/10/swap/grammar/n3-rdf.n3  especially the
introductory comments, is that typing and language specification on
Literals is an open issue in n3-rdf. That's consistent with the fact
that the token 'langcode' is defined but nowhere referenced.

Bob


On Fri, Aug 17, 2012 at 8:22 AM, Paolo Ciccarese
<paolo.ciccarese@gmail.com> wrote:
> Bob and Layla,
> here are two examples one using CompositeAnnotation - *brainstorming* - and
> the other multiple bodies * currently not allowed *.
>
> The first is more inline with what we have now in the draft but it requires
> more triples. The second is more compact but is making use of multiple
> bodies which are not currently permitted.
>
> I haven't picked a mechanism for specifying the language yet. I am open to
> any of the  solutions listed by Layla.
>
> Anybody else in the group has some thoughts on this topic or  needs to deal
> with translations?
>
> Paolo
>
> ps: I apologize for the big warnings on the figures.
>
>
> On Fri, Aug 17, 2012 at 7:53 AM, Paolo Ciccarese <paolo.ciccarese@gmail.com>
> wrote:
>>
>> The CompositeAnnotation is basically supposed to be a
>> subClass of rdf:Bag or ore:Aggregation
>>
>>
>> On Fri, Aug 17, 2012 at 7:51 AM, Bob Morris <morris.bob@gmail.com> wrote:
>>>
>>> On Fri, Aug 17, 2012 at 6:21 AM, Leyla Jael García Castro
>>> <leylajael@gmail.com> wrote:
>>> > Hi Bob,
>>> >
>>> > The range for cnt:chars is a Literal so you can use a language tag to
>>> > specify the language used in that particular text. Another possibility
>>> > would
>>> > be dct:language property.
>>> >
>>> > As for expressing in different languages the same annotation, I guess
>>> > there
>>> > are different approaches. The same body, for instance, could be applied
>>> > to
>>> > multiple targets representing the same content in different languages;
>>> > another scenario as you mentioned is having the same textual body in
>>> > different languages, all of them applied to the same target.
>>> >
>>> > For the second scenario, having different bodies is not possible in OA,
>>> > but
>>> > maybe having a List or Sequence as body would work? Each member of the
>>> > list
>>> > would be then a cnt:ContextAsText with its own language and
>>> > corresponding
>>> > text.
>>> >
>>> > any thoughts?
>>> In our pending manuscript, we sort of favor the container solution  as
>>> the simplest multiplicity disambiguation.  Maybe for this rdf:Bag
>>> would be more appropriate even though, I believe, there is no formal
>>> difference from the ordered containers.   This might be more
>>> lightweight than the CompositeAnnotation Paolo suggests in parallel
>>> email. I don't know if that is good or bad.
>>> >
>>> > Leyla
>>> >
>>> >
>>> > On Fri, Aug 17, 2012 at 4:22 AM, Bob Morris <morris.bob@gmail.com>
>>> > wrote:
>>> >>
>>> >> Paolo-
>>> >>
>>> >>
>>> >>
>>> >> http://www.w3.org/community/openannotation/wiki/Annotating_a_Webpage_with_a_Textual_Note
>>> >>
>>> >> With the oa:Body typed as cnt:ContentAsText, is there a way to specify
>>> >> the language of the cnt:chars?  It doesn't seem that there is a way in
>>> >> cnt.  I wonder why? One might have to annotate with ContentAsXML to
>>> >> express the language, which is overkill.
>>> >>
>>> >> A related use case is the expression of an Annotation in several
>>> >> different languages. If forced to make them as separate Annotations,
>>> >> it would be tricky to express that they are meant all to express the
>>> >> same Textual Note.  Maybe this means that the cnt:ContentAsText should
>>> >> not be the type of the oa:Body, but rather of something that can hang
>>> >> on the Body without any cardinality restrictions.
>>> >>
>>> >> Bob
>>> >>
>>> >>
>>> >> --
>>> >> Robert A. Morris
>>> >>
>>> >> Emeritus Professor  of Computer Science
>>> >> UMASS-Boston
>>> >> 100 Morrissey Blvd
>>> >> Boston, MA 02125-3390
>>> >>
>>> >> IT Staff
>>> >> Filtered Push Project
>>> >> Harvard University Herbaria
>>> >> Harvard University
>>> >>
>>> >> email: morris.bob@gmail.com
>>> >> web: http://efg.cs.umb.edu/
>>> >> web: http://etaxonomy.org/mw/FilteredPush
>>> >> http://www.cs.umb.edu/~ram
>>> >> ===
>>> >> The content of this communication is made entirely on my
>>> >> own behalf and in no way should be deemed to express
>>> >> official positions of The University of Massachusetts at Boston or
>>> >> Harvard University.
>>> >>
>>> >
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Robert A. Morris
>>>
>>> Emeritus Professor  of Computer Science
>>> UMASS-Boston
>>> 100 Morrissey Blvd
>>> Boston, MA 02125-3390
>>>
>>> IT Staff
>>> Filtered Push Project
>>> Harvard University Herbaria
>>> Harvard University
>>>
>>> email: morris.bob@gmail.com
>>> web: http://efg.cs.umb.edu/
>>> web: http://etaxonomy.org/mw/FilteredPush
>>> http://www.cs.umb.edu/~ram
>>> ===
>>> The content of this communication is made entirely on my
>>> own behalf and in no way should be deemed to express
>>> official positions of The University of Massachusetts at Boston or
>>> Harvard University.
>>
>>
>>
>>
>> --
>> Dr. Paolo Ciccarese
>> http://www.paolociccarese.info/
>> Biomedical Informatics Research & Development
>> Instructor of Neurology at Harvard Medical School
>> Assistant in Neuroscience at Mass General Hospital
>> +1-857-366-1524 (mobile)   +1-617-768-8744 (office)
>>
>> CONFIDENTIALITY NOTICE: This message is intended only for the
>> addressee(s), may contain information that is considered
>> to be sensitive or confidential and may not be forwarded or disclosed to
>> any other party without the permission of the sender.
>> If you have received this message in error, please notify the sender
>> immediately.
>>
>
>
>
> --
> Dr. Paolo Ciccarese
> http://www.paolociccarese.info/
> Biomedical Informatics Research & Development
> Instructor of Neurology at Harvard Medical School
> Assistant in Neuroscience at Mass General Hospital
> +1-857-366-1524 (mobile)   +1-617-768-8744 (office)
>
> CONFIDENTIALITY NOTICE: This message is intended only for the addressee(s),
> may contain information that is considered
> to be sensitive or confidential and may not be forwarded or disclosed to any
> other party without the permission of the sender.
> If you have received this message in error, please notify the sender
> immediately.
>



-- 
Robert A. Morris

Emeritus Professor  of Computer Science
UMASS-Boston
100 Morrissey Blvd
Boston, MA 02125-3390

IT Staff
Filtered Push Project
Harvard University Herbaria
Harvard University

email: morris.bob@gmail.com
web: http://efg.cs.umb.edu/
web: http://etaxonomy.org/mw/FilteredPush
http://www.cs.umb.edu/~ram
===
The content of this communication is made entirely on my
own behalf and in no way should be deemed to express
official positions of The University of Massachusetts at Boston or
Harvard University.
Received on Friday, 17 August 2012 14:10:38 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Friday, 17 August 2012 14:10:39 GMT