Re: Textual Note example

I just realized that my previous message did not go through probably for
the attachments.
These are the links to the two figures
http://www.w3.org/community/openannotation/wiki/images/1/10/Possible_representation_of_Comment_in_Multiple_languages_opt1_by_Paolo_Ciccarese.png
http://www.w3.org/community/openannotation/wiki/images/0/01/Possible_representation_of_Comment_in_Multiple_languages_opt2_by_Paolo_Ciccarese.png

On Fri, Aug 17, 2012 at 8:39 AM, Leyla Jael García Castro <
leylajael@gmail.com> wrote:

> Hi Paolo,
>
> What about a third possibility having the only one body modelled as
> rdf:Bag? That one would work fine with the current cardinality restriction
> on Body and it would also tied the bodies together.
>

I think you are talking about what we call 'structured body' or 'structured
resource'
http://www.openannotation.org/spec/extension/#StructuredBody


>
> I like the Composite approach for annotations meant to be together by
> maybe done by different users at different times. For multiple related
> annotations, translations for instance, done by the same user at the same
> time, I prefer to use rdf:Bag in the Body. The tricky thing is that we
> could end up having a Composite for translations done by different users
> and rdf:Bag in the Body for translations done by the same user as a single
> annotation... would that make sense?
>

We thought about the CompositeAnnotation for aggregating annotations that
has been produced together - in the same context and about same time. For
aggregating annotation produced at different times I would simply suggest
the creation of an annotation set by ore:Aggregation



>
>
>
> On Fri, Aug 17, 2012 at 1:22 PM, Paolo Ciccarese <
> paolo.ciccarese@gmail.com> wrote:
>
>> Bob and Layla,
>> here are two examples one using CompositeAnnotation - *brainstorming* -
>> and the other multiple bodies * currently not allowed *.
>>
>> The first is more inline with what we have now in the draft but it
>> requires more triples. The second is more compact but is making use of
>> multiple bodies which are not currently permitted.
>>
>> I haven't picked a mechanism for specifying the language yet. I am open
>> to any of the  solutions listed by Layla.
>>
>> Anybody else in the group has some thoughts on this topic or  needs to
>> deal with translations?
>>
>> Paolo
>>
>> ps: I apologize for the big warnings on the figures.
>>
>>
>> On Fri, Aug 17, 2012 at 7:53 AM, Paolo Ciccarese <
>> paolo.ciccarese@gmail.com> wrote:
>>
>>> The CompositeAnnotation is basically supposed to be a
>>> subClass of rdf:Bag or ore:Aggregation
>>>
>>>
>>> On Fri, Aug 17, 2012 at 7:51 AM, Bob Morris <morris.bob@gmail.com>wrote:
>>>
>>>> On Fri, Aug 17, 2012 at 6:21 AM, Leyla Jael García Castro
>>>> <leylajael@gmail.com> wrote:
>>>> > Hi Bob,
>>>> >
>>>> > The range for cnt:chars is a Literal so you can use a language tag to
>>>> > specify the language used in that particular text. Another
>>>> possibility would
>>>> > be dct:language property.
>>>> >
>>>> > As for expressing in different languages the same annotation, I guess
>>>> there
>>>> > are different approaches. The same body, for instance, could be
>>>> applied to
>>>> > multiple targets representing the same content in different languages;
>>>> > another scenario as you mentioned is having the same textual body in
>>>> > different languages, all of them applied to the same target.
>>>> >
>>>> > For the second scenario, having different bodies is not possible in
>>>> OA, but
>>>> > maybe having a List or Sequence as body would work? Each member of
>>>> the list
>>>> > would be then a cnt:ContextAsText with its own language and
>>>> corresponding
>>>> > text.
>>>> >
>>>> > any thoughts?
>>>> In our pending manuscript, we sort of favor the container solution  as
>>>> the simplest multiplicity disambiguation.  Maybe for this rdf:Bag
>>>> would be more appropriate even though, I believe, there is no formal
>>>> difference from the ordered containers.   This might be more
>>>> lightweight than the CompositeAnnotation Paolo suggests in parallel
>>>> email. I don't know if that is good or bad.
>>>> >
>>>> > Leyla
>>>> >
>>>> >
>>>> > On Fri, Aug 17, 2012 at 4:22 AM, Bob Morris <morris.bob@gmail.com>
>>>> wrote:
>>>> >>
>>>> >> Paolo-
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >>
>>>> http://www.w3.org/community/openannotation/wiki/Annotating_a_Webpage_with_a_Textual_Note
>>>> >>
>>>> >> With the oa:Body typed as cnt:ContentAsText, is there a way to
>>>> specify
>>>> >> the language of the cnt:chars?  It doesn't seem that there is a way
>>>> in
>>>> >> cnt.  I wonder why? One might have to annotate with ContentAsXML to
>>>> >> express the language, which is overkill.
>>>> >>
>>>> >> A related use case is the expression of an Annotation in several
>>>> >> different languages. If forced to make them as separate Annotations,
>>>> >> it would be tricky to express that they are meant all to express the
>>>> >> same Textual Note.  Maybe this means that the cnt:ContentAsText
>>>> should
>>>> >> not be the type of the oa:Body, but rather of something that can hang
>>>> >> on the Body without any cardinality restrictions.
>>>> >>
>>>> >> Bob
>>>> >>
>>>> >>
>>>> >> --
>>>> >> Robert A. Morris
>>>> >>
>>>> >> Emeritus Professor  of Computer Science
>>>> >> UMASS-Boston
>>>> >> 100 Morrissey Blvd
>>>> >> Boston, MA 02125-3390
>>>> >>
>>>> >> IT Staff
>>>> >> Filtered Push Project
>>>> >> Harvard University Herbaria
>>>> >> Harvard University
>>>> >>
>>>> >> email: morris.bob@gmail.com
>>>> >> web: http://efg.cs.umb.edu/
>>>> >> web: http://etaxonomy.org/mw/FilteredPush
>>>> >> http://www.cs.umb.edu/~ram
>>>> >> ===
>>>> >> The content of this communication is made entirely on my
>>>> >> own behalf and in no way should be deemed to express
>>>> >> official positions of The University of Massachusetts at Boston or
>>>> >> Harvard University.
>>>> >>
>>>> >
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Robert A. Morris
>>>>
>>>> Emeritus Professor  of Computer Science
>>>> UMASS-Boston
>>>> 100 Morrissey Blvd
>>>> Boston, MA 02125-3390
>>>>
>>>> IT Staff
>>>> Filtered Push Project
>>>> Harvard University Herbaria
>>>> Harvard University
>>>>
>>>> email: morris.bob@gmail.com
>>>> web: http://efg.cs.umb.edu/
>>>> web: http://etaxonomy.org/mw/FilteredPush
>>>> http://www.cs.umb.edu/~ram
>>>> ===
>>>> The content of this communication is made entirely on my
>>>> own behalf and in no way should be deemed to express
>>>> official positions of The University of Massachusetts at Boston or
>>>> Harvard University.
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> Dr. Paolo Ciccarese
>>> http://www.paolociccarese.info/
>>> Biomedical Informatics Research & Development
>>> Instructor of Neurology at Harvard Medical School
>>> Assistant in Neuroscience at Mass General Hospital
>>> +1-857-366-1524 (mobile)   +1-617-768-8744 (office)
>>>
>>> CONFIDENTIALITY NOTICE: This message is intended only for the
>>> addressee(s), may contain information that is considered
>>> to be sensitive or confidential and may not be forwarded or disclosed to
>>> any other party without the permission of the sender.
>>> If you have received this message in error, please notify the sender
>>> immediately.
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Dr. Paolo Ciccarese
>> http://www.paolociccarese.info/
>> Biomedical Informatics Research & Development
>> Instructor of Neurology at Harvard Medical School
>> Assistant in Neuroscience at Mass General Hospital
>> +1-857-366-1524 (mobile)   +1-617-768-8744 (office)
>>
>> CONFIDENTIALITY NOTICE: This message is intended only for the
>> addressee(s), may contain information that is considered
>> to be sensitive or confidential and may not be forwarded or disclosed to
>> any other party without the permission of the sender.
>> If you have received this message in error, please notify the sender
>> immediately.
>>
>>
>


-- 
Dr. Paolo Ciccarese
http://www.paolociccarese.info/
Biomedical Informatics Research & Development
Instructor of Neurology at Harvard Medical School
Assistant in Neuroscience at Mass General Hospital
+1-857-366-1524 (mobile)   +1-617-768-8744 (office)

CONFIDENTIALITY NOTICE: This message is intended only for the addressee(s),
may contain information that is considered
to be sensitive or confidential and may not be forwarded or disclosed to
any other party without the permission of the sender.
If you have received this message in error, please notify the sender
immediately.

Received on Friday, 17 August 2012 12:53:49 UTC