W3C home > Mailing lists > Public > public-i18n-its@w3.org > April to June 2005

[ESW Wiki] Update of "its0504ReqMultilangServer" by YvesSavourel

From: <w3t-archive+esw-wiki@w3.org>
Date: Fri, 15 Apr 2005 00:20:18 -0000
To: w3t-archive+esw-wiki@w3.org
Message-ID: <20050415002018.17943.91026@swada.w3.org>
Dear Wiki user,

You have subscribed to a wiki page or wiki category on "ESW Wiki" for change notification.

The following page has been changed by YvesSavourel:

  Author: Naoyuki Nomura
- = Usage Case:  =
+ = Usage Case: Running Server Software in Multilingual Environment =
+ == Description ==
+ Customer benefits of digital office equipments tend to be multiplied by
+ being networked as Metcalfe's Law indicates. The more business organizations
+ go through globalization process, the more multilingual functionalities are
+ required of such equipments and intranet server software.
+ End users should be able to use their own languages to perform their own
+ tasks, and yet are required to write emails in foreign languages or write
+ some documents in more than one languages. When they send electronic
+ documents to the printer or faxing machine, the control panel of such
+ equipment would automatically switch into their native language, whereas
+ any intermediate server software, any middleware or Web Service engines
+ have to process the internationalized contents without any problem.
+ System integrators would be able to use ITS tag set effortlessly in order
+ to let various sort of language mixture appropriately processed by
+ XSLT engine or any other database middleware. Some database engines
+ would take advantage of ITS tags to appropriately process the partial
+ contents of the XML document record that consists of more than one
+ languages. ITS tags may sometimes trigger looking up bilingual
+ dictionaries to consistently translate the words stored in a field of database records.
+ There could be some challenges in server software that incoporates
+ workflow management system, which is supposed to generate tasks at
+ each node of the workflow in different languages and yet has to keep
+ the integrity of the workflow. Not only the words, but also some
+ security related constraints that vary across countries may have to
+ be appropriately applied to each nodes triggered by referring to ITS tags.
+ More ordinary server software, would require switching from language to
+ language, or serving multiple language clients at the same time. ITS
+ based profile should have to be referred to on the fly, especially in case
+ the server software is required to be free from restarting the program
+ and yet is capable of switching among languages or supporting new language
+ that was added upon request by a new user.
+ == Stakeholders ==
+ This scenario relates to the developers of networked digital office
+ equipments and server software. IT infrastructure architects in solution provider
+ companies should also pay attention to ITS for designing multilingual intranet
+ contents service environment. Database engineers among others should be aware of the
+ appropriate location to place ITS profile -- inside DB engine, within the middleware,
+ outside the DBMS, or more like in distributed manner. In case ITS tags
+ are embedded in the contents themselves, contents creators and CMS designers
+ are required to design the structure of the XML documents in which ITS
+ tags are used.
Received on Friday, 15 April 2005 00:20:20 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 20:43:04 UTC