W3C home > Mailing lists > Public > public-i18n-core@w3.org > July to September 2005

Re: Scope of Mobile Web Best Practices and i18n

From: Mark Davis <mark.davis@icu-project.org>
Date: Thu, 15 Sep 2005 11:13:47 -0700
Message-ID: <4329B9DB.1060800@icu-project.org>
To: Richard Ishida <ishida@w3.org>
CC: public-bpwg@w3.org, public-i18n-core@w3.org, GEO <public-i18n-geo@w3.org>

don't forget security...

Richard Ishida wrote:
> I was surprised to see no mention whatsoever of potential internationalization issues and best practices in http://www.w3.org/TR/2005/WD-mobile-bp-scope-20050901/
> 
> Note that, in addition to best practices that will enable international use of documents on mobile devices (eg. ensuring a means of supporting right to left scripts, proper specification of character encodings, etc.), my work on software user interfaces makes me think that there are likely to be a good number of recommendations related to localizability of information for small displays. This includes such things as:
> -	when designing the page allow for text to expand in translation when the source text is in a language such as English or Chinese (use of tabs, graphics, and other mechanisms can be helpful in this respect)
> -	be careful about optimising memory and screen space by use of messages built from separate strings
> -	bear in mind that scripts such as Chinese, Thai and Arabic require more vertical pixels for glyphs than most Latin characters
> -	write compact but clear source text
> -	etc.
> 
> I hope that the Working Group will be able to work with the appropriate Internationalization Working Group to explore such topics.
> 
> RI
> ============
> Richard Ishida
> W3C
> 
> contact info:
> http://www.w3.org/People/Ishida/ 
> 
> W3C Internationalization:
> http://www.w3.org/International/ 
> 
> Publication blog:
> http://people.w3.org/rishida/blog/
>  
> 
> 
> 
> 
> 
Received on Thursday, 15 September 2005 18:14:23 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Wednesday, 1 October 2008 10:18:50 GMT