Re: Breaking Dependencies - @summary (FW: Call for Review: German WCAG 2.0 Candidate Authorized Translation)

Am 04.08.2009 um 16:57 schrieb John Foliot:
> The WAI documents are now available in multiple languages -  
> furthering the
> outreach and guidance that WAI provides.  Having the HTML WD  
> contradict
> WAI means that it is contradicting not only the English version, but  
> the
> French version (Lead Translation Organization: Association  
> BrailleNet.),
> the German version, the Brazilian Portuguese version, the Hungarian
> version....
> [ http://www.w3.org/2005/11/Translations/Lists/OverviewLang.html ]


The translations you are citing are (or will be) Authorized  
Translations, so they are de facto replacing the original WCAG 2.0 in  
their respective languages. The fact that a W3C spec is translated  
into another language does not double the amount of W3C specs,  
publishing it *as a normative document* in German (the one I'm working  
on), Brazilian Portuguese, Hungarian, etc. does not add up to "more  
data".

/T

Received on Tuesday, 4 August 2009 15:25:50 UTC