W3C home > Mailing lists > Public > public-html-ig-zh@w3.org > June 2014

回复: Re: 如何将w3c规范推广到更多的web开发者当中去

From: yanhaijing <yanhaijing@yeah.net>
Date: Thu, 26 Jun 2014 10:01:27 +0800
To: "wenbin wu" <bin2302@gmail.com>
Cc: (wrong string) 興趣小組 <public-html-ig-zh@w3.org>
Message-ID: <201406261001258351703@yeah.net>
live的版本在github上 这样可以充分利用git




yanhaijing

发件人: lanxi
发送时间: 2014-06-26 09:53
收件人: 锦江 赵
抄送: public-html-ig-zh
主题: Re: 如何将w3c规范推广到更多的web开发者当中去
1. 规范翻译
live 版本的规范更新太快,可以定期抽取当日版本进行翻译归档,时间间隔期间,可以对 live 版本更改部分对应的段落抽取出来独立翻译。据我所知更改部分会实时发送到某个邮件组的?

2. 介绍规范或新技术的博客、文章或wiki
MDN 类 wiki 开放系统,在网站上就可以进行翻译,
HTML5Rocks 本身管托在 github 上,也支持多语言,fock 过来建个zh目录,拷贝一份原文章,就可以进行翻译,

问题在于如果管理和追踪待翻译和已翻译文章

Web Platform、HTML5Doctor 不是很了解


在 2014年6月26日,6:45,锦江 赵 <zhaojinjiang@me.com> 写道:

> 大家好,
> 
> 这是在上次电话会议上引出的一个话题。
> 希望通过邮件的方式征集大家的意见。
> 
> 我个人的想法如下:
> 
> 1. 规范翻译
> 
> 这件事情其实小组之前已经在组织了,我个人观察到两个问题:首先参与翻译过程的同学应该在这个过程中也学习到了很多知识,但是从web开发者的角度看,这些翻译相对晦涩一些,而且浏览器实现的部分web开发者未必关注;另一方面我们没有特别好的办法对这些规范进行很好的版本同步,导致我们的翻译和w3c最新的规范多少会有出入,对web开发者来说也带来了一定的困惑。
> (不知道大家对这两个问题怎么看?尤其是参与过翻译这件事的同学们)
> 
> 2. 介绍规范或新技术的博客、文章或wiki
> 
> 比如 Web Platform、MDN、HTML5Rocks、HTML5Doctor 之类的网站,里面有大量的对web规范的解读,方式对web开发者更友好。我们可以发起“为这些网站翻译内容”的活动,同时把这些网站推荐给周围更多的web开发者。
> 
> 谢谢
> 
> 赵锦江
Received on Thursday, 26 June 2014 02:01:58 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 20:43:54 UTC