W3C home > Mailing lists > Public > public-html-ig-zh@w3.org > July 2014

Re: 校订ES5中文翻译

From: Zhiqiang Zhang <zqzhang.cas@gmail.com>
Date: Mon, 14 Jul 2014 11:27:13 +0800
Message-ID: <CAKvZwBdY5wcEqaren_LF02SdG9x70hVfew4XboiTPYMcK5wOmQ@mail.gmail.com>
To: 杜绍彬 <dushaobindoudou@126.com>
Cc: John Hax <johnhax@gmail.com>, yanhaijing <yanhaijing@yeah.net>, W3C HTML5 中文興趣小組 <public-html-ig-zh@w3.org>
Hi Hax, 绍彬


2014-07-11 10:10 GMT+08:00 杜绍彬 <dushaobindoudou@126.com>:

> +10086 最好放到github上 这样更方便
>
> On Jul 11, 2014, at 10:04 AM, John Hax <johnhax@gmail.com> wrote:
>
> 建议弄到github上,这样比较容易接受社区的协作。
>
>
上周我对
​http://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/ES5这个页面本身里的翻译做了校订。具体的​

做法是把wiki里面内容按章节拷贝到本地,在本地对照英文版进行修订,然后拷贝回wiki,留下的历史参见
​http://www.w3.org/html/ig/zh/wiki/index.php?title=ES5&action=history。


这一具体的操作过程,确实和github上的常用操作​
一致,唯一的区别,我个人觉得是版式。
​wiki上,有些固定的用法,比如章节、加粗、​
斜体等,产生的页面会据此排版;github上,本人仅用过​markdown/html​​,但知晓有人用来写书,甚至直接生成
​pdf等版本​
。

如果有同学自愿将这些翻译放到github上,并解决版式,我个人非常乐意接受并支持。今晚的会议,可以聊一聊这个话题。

到目前为止,除了
​海生和yanhaijing表示有兴趣进行新的翻译,还有没有看到有同学表示参与校订。​
在没有收到参与共同校订和负责github托管的信之前,本人将继续使用wiki来进行校订。谢谢关注。

-- 
Thanks,
Zhiqiang
Received on Monday, 14 July 2014 03:27:41 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 20:43:54 UTC