Re: ルビについて(利用者からの若干の経験)

中田さん、はじめまして。

ソトンの秋元です。

> 「青空」と書いて「せいあ」と読ませるそうです。
> 私の姪(大学生)は、美杏香(びあんか)と言います。
>人名など固有名詞については、読ませる通りの読み上げる必要があります。

>> 著者の立場や他の人と同じ文書についての理解を共有するには
>> 「宇宙」は「そら」と読む方がよさそうですが、

要するに、いわゆる「当て字」を日本語情報処理でどう扱うべきかという、
未だ為されたことのない、新しい議論が必要なのでしょう。

「当て字」はWikipediaにも項目があります。
http://ja.wikipedia.org/wiki/当て字
http://en.wikipedia.org/wiki/Ateji

ルビに関係した話題ですね。

さらに、これを音声で表現する場合、どうすべきか。

どのような漢字で表記されていて、それにどのような「よみ」がつけらているのか、
両方とも伝えないと、作者の意図は伝わらないのでしょう。

-- 
ソトン・グローバル・コンピューティング株式会社
代表取締役 秋元貴之
taka-akimoto@thoton.co.jp
www.thoton.co.jp
03-3784-1286 080-3757-5689

Received on Sunday, 16 January 2011 04:48:52 UTC