W3C home > Mailing lists > Public > public-esw-thes@w3.org > November 2008

Re: expressing simple bilingual word/phrase correspondences

From: Dan Brickley <danbri@danbri.org>
Date: Tue, 11 Nov 2008 23:13:00 +0100
Message-ID: <491A036C.5030407@danbri.org>
To: Danny Ayers <danny.ayers@gmail.com>
Cc: SKOS <public-esw-thes@w3.org>

Danny Ayers wrote:
> I'm optimistic someone familiar with SKOS will be able to give me an
> instant answer, save me trawling/thinking :-)
> 
> All I want is to put dictionary correspondences into RDF, derived from
> a tab delimited text file, a sample:
> 
> ...
> magpie	gazza
> maid	signorina
> maize	granturco
> majority	maggioranza

You could probably do this in pure SKOS, at a stretch; but you might 
also consider the custom Wordnet vocabulary that the SWBPD WG created 
for Wordnet-in-RDF. At the time, the proximity to SKOS was noted but 
postponed. Now that SKOS is settling down, it might be worth looking 
again at how far it is from such linguistically oriented data.

http://www.w3.org/TR/wordnet-rdf/

I don't know the exact status of Italian versions of Wordnet but 
http://multiwordnet.itc.it/english/home.php seems active, although 
license terms aren't as open as one might hope for - 
http://multiwordnet.itc.it/english/licence.php

FWIW I'll be revisiting this topic as soon as I can get me an 
installation of Semantic MediaWiki; I want to store "flash card" 
mappings in a wiki in a form that can be reformatted nicely for printing 
and for quizzes. So let's stay in touch...

cheers,

Dan
Received on Tuesday, 11 November 2008 22:13:45 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Wednesday, 2 March 2016 13:32:10 UTC