W3C home > Mailing lists > Public > public-esw-thes@w3.org > October 2005

RE: translations for new properties

From: Miles, AJ \(Alistair\) <A.J.Miles@rl.ac.uk>
Date: Thu, 6 Oct 2005 19:03:08 +0100
Message-ID: <677CE4DD24B12C4B9FA138534E29FB1D0ACDAA@exchange11.fed.cclrc.ac.uk>
To: <tiago.murakami@itau.com.br>
Cc: <public-esw-thes@w3.org>

Hi Tiago,

Portuguese variants:

http://www.w3.org/2004/02/skos/core_pt
http://www.w3.org/2004/02/skos/core/spec/2005-10-06/pt

... updated accordingly.

Many thanks,

Al.

> -----Original Message-----
> From: tiago.murakami@itau.com.br [mailto:tiago.murakami@itau.com.br]
> Sent: 06 October 2005 18:57
> To: Miles, AJ (Alistair)
> Cc: public-esw-thes@w3.org
> Subject: RE: translations for new properties
> 
> 
> 
> Hi Alistair and All,
> 
> Portuguese translation of new properties:
> 
> <rdf:Property rdf:ID="note">
>   <rdfs:label xml:lang="en">note</rdfs:label>
>   <rdfs:label xml:lang="pt">nota</rdfs:label>
>   <skos:definition xml:lang="en">A general note, for any
> purpose</skos:definition>
>   <skos:definition xml:lang="pt">Uma nota geral, para qualquer
> propósito</skos:definition>
>   <rdfs:comment xml:lang="en">This property may be used 
> directly, or as a
> super-property for more specific note types.</rdfs:comment>
>   <rdfs:comment xml:lang="pt">Essa propriedade pode ser usada 
> diretamente,
> ou como super propriedade para tipos de notas mais
> específicas.</rdfs:comment>
> </rdf:Property>
> 
> <rdf:Property rdf:ID="symbol">
>   <rdfs:label xml:lang="en">symbolic label</rdfs:label>
>   <rdfs:label xml:lang="pt">rótulo simbólico</rdfs:label>
>   <skos:definition xml:lang="en">An image that is a symbolic 
> label for the
> resource.</skos:definition>
>   <skos:definition xml:lang="pt">Uma imagem que é um rótulo 
> simbólico para
> o recurso. </skos:definition>
>   <rdfs:comment xml:lang="en">This property is roughly analagous to
> rdfs:label, but for labelling resources with images that have gettable
> representations, rather than RDF literals.</rdfs:comment>
>   <rdfs:comment xml:lang="pt">Essa propriedde é 
> condicionamente semelhante
> ao  rdfs:label, mas para rotular recursos com imagens que tem
> representações acessíveis, de preferência literais RDF.</rdfs:comment>
> </rdf:Property>
> 
> 
> Tiago
> 
> 
> 
>                                                               
>                                                
> 
>                       "Miles, AJ                              
>                                                
> 
>                       \(Alistair\)"              To:       
> <tiago.murakami@itau.com.br>, "Bernard Vatant"    
> 
>                       <A.J.Miles@rl.ac.uk         
> <bernard.vatant@mondeca.com>, "Mark van Assem"             
> 
>                       >                           
> <mark@cs.vu.nl>, "Thomas Bandholtz" <thomas@bandholtz.info>
> 
>                       Sent by:                   cc:       
> <public-esw-thes@w3.org>                          
> 
>                       public-esw-thes-req        Subject:  
> RE: translations for new properties               
> 
>                       uest@w3.org                             
>                                                
> 
>                                                               
>                                                
> 
>                                                               
>                                                
> 
>                       06/10/2005 11:19                        
>                                                
> 
>                                                               
>                                                
> 
>                                                               
>                                                
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> Hi Tiago, Bernard, Mark, Thomas,
> 
> Can I ask you to translate the following labels, definitions 
> and comments
> into your native languages:
> 
> <rdf:Property rdf:ID="note">
>   <rdfs:label xml:lang="en">note</rdfs:label>
>   <skos:definition xml:lang="en">A general note, for any
> purpose</skos:definition>
>   <rdfs:comment xml:lang="en">This property may be used 
> directly, or as a
> super-property for more specific note types.</rdfs:comment>
> </rdf:Property>
> 
> <rdf:Property rdf:ID="symbol">
>   <rdfs:label xml:lang="en">symbolic label</rdfs:label>
>   <skos:definition xml:lang="en">An image that is a symbolic 
> label for the
> resource.</skos:definition>
>   <rdfs:comment xml:lang="en">This property is roughly analagous to
> rdfs:label, but for labelling resources with images that have gettable
> representations, rather than RDF literals.</rdfs:comment>
> </rdf:Property>
> 
> Thanks alot,
> 
> Al.
> 
> > -----Original Message-----
> > From: tiago.murakami@itau.com.br [mailto:tiago.murakami@itau.com.br]
> > Sent: 02 September 2005 14:56
> > To: public-esw-thes@w3.org
> > Cc: Miles, AJ (Alistair)
> > Subject: Portuguese translation
> >
> >
> >
> >
> > Hi all,
> >
> > My contribution...
> >
> >
> > (See attached file: core_pt)
> >
> > Tiago Murakami
> >
> >
> > Esta mensagem e uma correspondencia reservada. Se voce a
> > recebeu por engano, por favor desconsidere-a.
> > O sistema de mensagens da Internet nao e considerado seguro
> > ou livre de erros. Esta instituicao nao se
> > responsabiliza por opinioes ou declaracoes veiculadas atraves
> > de e-mails.
> >
> 
> 
> 
> 
> 
> Esta mensagem e uma correspondencia reservada. Se voce a 
> recebeu por engano, por favor desconsidere-a.
> 
> O sistema de mensagens da Internet nao e considerado seguro 
> ou livre de erros. Esta instituicao nao se
> responsabiliza por opinioes ou declaracoes veiculadas atraves 
> de e-mails.
> 
Received on Thursday, 6 October 2005 18:03:21 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Monday, 7 December 2009 10:38:54 GMT