Re: small comment on Guidelines for Linguistic Linked Data Generation: Multilingual Terminologies (TBX)

Thanks a lot Dave, fixed. Jorge et al., if you want to update the github accordingly, below is the CVS diff.

Best,

Felix

161c161,164
< 	<li><b>TBX Resource</b>: A TBX resource essentially represents a collection of terminological concepts (&ldquo;terminological concepti&rdquo;), which are represented as XML elements of type termEntry and have a unique ID. In the above XML snippet, there is one terminological concept with ID 2151845. Each terminological concept is described by a set of properties, such as a subject field they belong to.</li>
---
> 	<li><b>TBX Resource</b>: A TBX resource essentially represents
>   a collection of terminological concepts (&ldquo;terminological
>   concepti&rdquo;), which are represented as XML elements of type
>   termEntry and have a unique ID. In the XML snippet in section 4.1, there is one terminological concept with ID 2151845. Each terminological concept is described by a set of properties, such as a subject field they belong to.</li>
292c295
< The header is transformed into RDF as follows:
---
> The header of the TBX file is transformed into RDF as follows:

> Am 05.10.2015 um 11:22 schrieb dave.lewis@cs.tcd.ie:
> 
> Hi Guys,
> A couple of small issues on the version published at:
> http://www.w3.org/2015/09/bpmlod-reports/multilingual-terminologies/ <http://www.w3.org/2015/09/bpmlod-reports/multilingual-terminologies/>
> 
> In section 3.1, the definition of TBX resource state: " In the above XML snippet, there is one terminological concept with ID 2151845.". This need to be tweaked to refer correctly to the snippet in section 4.1
> 
> In section 4.1, the second snippet is introduced as: " The header is transformed into RDF as follows:" though the snippet itself appears to be TBX.
> 
> cheers,
> Dave
>  -- 
> ADAPT Centre
> School of Computer Science and Statistics
> Trinity College Dublin

Received on Monday, 5 October 2015 19:20:32 UTC