W3C home > Mailing lists > Public > public-auth-trans-zh@w3.org > March 2019

Fwd: Re: Results for WCAG 2.1 Authorized Translation review

From: Roy Ran <ran@w3.org>
Date: Thu, 7 Mar 2019 10:59:12 +0800
To: public-auth-trans-zh@w3.org, 王炜 <wangwei_eagle@zju.edu.cn>
Message-ID: <6e08f685-2539-31c4-340c-2177b1c452ba@w3.org>
Hi all,

Due to this email not record in the mailing-list of
public-auth-trans-zh, I forward this email.

Please find the clarification from LTO(Zhejiang University) below.

Best,

Roy



-------- 转发的消息 --------
主题: 	Re: Results for WCAG 2.1 Authorized Translation review
日期: 	07 Mar 2019 10:18:25 +0800
发件人: 	王炜 <wangwei_eagle@zju.edu.cn>
收件人: 	public-auth-trans-zh@w3.org
抄送: 	Roy Ran <ran@w3.org>



Dear members:
The WCAG2.1 Authorized Translation has been approved by all the 
participants.
We sincerely thanks to all the support and help from the participants.

Best,
Wei


Wang Wei ✉
Zhejiang University
TEL:18657132186
wangwei_eagle@zju.edu.cn

> On Dec 3, 2018, at 11:44 PM, Roy Ran <ran@w3.org> wrote:
>
> 大家好:
>
> 很荣幸的通知您,WCAG2.1中文授权翻译审阅工作正式开始。
>
> *本次的备选授权翻译稿的公开地址是:*
>
> (请大家审阅此翻译稿 )
>
> https://w3c.github.io/WCAG21-zh/
>
>
>
> 由于WCAG2.1 向后兼容WCAG 
> 2.0,此次接受审阅的内容为WCAG2.1*新添加内容*。WCAG 
> 2.0的授权翻译可参考:(https://www.w3.org/Translations/WCAG20-zh/)。WCAG2.1新添加内容可参考:(https://w3c.github.io/WCAG21-zh/#comparison-with-wcag-2-0)。
>
> 本次审阅将遵从W3C授权翻译政策【1】【2】,当前步骤为四,审阅工作期从*2018年12月**3**日开始至 
> 201**9**年1月**14**日*结束。
>
>
> 审阅工作将通过邮件列表和GitHub同时进行公开的讨论和技术归档,
>
> 1、审阅过程中,请将您的审阅意见反馈给此次翻译的LTO:浙江大学 
> 王炜(wangwei_eagle@zju.edu.cn 
> <mailto:wangwei_eagle@zju.edu.cn>)。同时也反馈到此次审阅中文翻译的专用邮件列表public-auth-trans-zh@w3.org 
> <mailto:public-auth-trans-zh@w3.org>(如果您第一次向该邮件列表发送邮件,请在收到该邮件列表的反馈邮件后选择同意归档),此邮件列表的公开归档地址为:
>
> http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-zh
>
> 同时您也可以在GitHub中反馈意见,地址为:
>
> https://github.com/w3c/WCAG21-zh/issues
>
> 2、本次的备选授权翻译稿的公开地址是:
>
> https://w3c.github.io/WCAG21-zh/
>
> 3、原版本(英文版)WCAG2.1的公开地址是:
>
> http://www.w3.org/TR/WCAG21/ <http://www.w3.org/TR/WCAG21/>
>
>
> 4、审阅工作可以通过英文和中文两种语言进行;
>
>
> 5、我们欢迎你将此邮件转发给利益相关公司、个人、团体,并期待他们的参与。
>
> 【1】W3C授权翻译政策英文版http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html 
> <http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html%E2%80%A8>
>
> 【2】W3C授权翻译政策中文版http://www.chinaw3c.org/atranslation-policy.html
>
>
> 我们期待您的审阅反馈,感谢!
>
>
> 祝好!
>
>
> 冉若曦(W3C)
>
Received on Thursday, 7 March 2019 02:59:21 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Thursday, 7 March 2019 02:59:21 UTC