W3C home > Mailing lists > Public > public-auth-trans-zh@w3.org > November 2017

ATAG 2.0 中文授权翻译审阅工作

From: Roy Ran <ran@w3.org>
Date: Fri, 3 Nov 2017 19:12:42 +0800
To: wangwei_eagle@zju.edu.cn, public-auth-trans-zh@w3.org
Message-ID: <d1dc818c-ce9d-0282-9315-ceee96bd1add@w3.org>
大家好:

很荣幸的通知您,ATAG 2.0 
中文授权翻译审阅工作正式开始,本次审阅将遵从W3C授权翻译政策【1】【2】,当前步骤为四,审阅工作期从2017年11月5日开始至 
2017年12月8日结束。

审阅工作将通过邮件列表和GitHub同时进行公开的讨论和技术归档,

1、审阅过程中,请将您的审阅意见反馈给此次翻译的LTO:浙江大学 
王炜(wangwei_eagle@zju.edu.cn)。同时也反馈到此次审阅中文翻译的专用邮件列表 
public-auth-trans-zh@w3.org(如果您第一次向该邮件列表发送邮件,请在收到该邮件列表的反馈邮件后选择同意归档),此邮件列表的公开归档地址为:
http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-zh
同时您也可以在GitHub中反馈意见,地址为:
https://github.com/w3c/ATAG20-auth-trans-zh/issues

2、本次的备选授权翻译稿的公开地址是:
https://w3c.github.io/ATAG20-auth-trans-zh/ATAG2.0translation


3、原版本(英文版)ATAG 2.0的公开地址是:
http://www.w3.org/TR/ATAG20/

4、审阅工作可以通过英文和中文两种语言进行;

5、我们欢迎你将此邮件转发给利益相关公司、个人、团体,并期待他们的参与。

【1】W3C授权翻译政策英文版 http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html

【2】W3C授权翻译政策中文版 http://www.chinaw3c.org/atranslation-policy.html

-- 

Ruoxi Ran (Roy)

Web Accessibility Engineer

Personal Page:https://www.w3.org/People/Roy/

W3C </> Web Accessibility Initiative (WAI) </WAI>
Received on Friday, 3 November 2017 11:12:53 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Friday, 3 November 2017 11:12:53 UTC