TOC |
|
This document is an Internet-Draft and is in full conformance with all provisions of Section 10 of RFC2026.
Internet-Drafts are working documents of the Internet Engineering Task Force (IETF), its areas, and its working groups. Note that other groups may also distribute working documents as Internet-Drafts.
Internet-Drafts are draft documents valid for a maximum of six months and may be updated, replaced, or obsoleted by other documents at any time. It is inappropriate to use Internet-Drafts as reference material or to cite them other than as "work in progress."
The list of current Internet-Drafts can be accessed at http://www.ietf.org/ietf/1id-abstracts.txt.
The list of Internet-Draft Shadow Directories can be accessed at http://www.ietf.org/shadow.html.
This Internet-Draft will expire on March 19, 2002.
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
1 This specification defines a form of URN to be used for language tags defined or registered according to RFC 3066. The URN namespace used is 'ietf', defined by RFC 2648 and extended by RFC????.
TOC |
TOC |
2 This specification defines a form of URN to be used for language tags defined or registered according to RFC 3066 [4]. The URN namespace used is 'IETF', defined by RFC 2648 [3] and extended by RFC???? [7] to include names for IETF protocol parameters.
3 RFC 3066 [4] defines a construction and registry for tags used to identify human languages. These tags can be used to describe the language used by human-readable text, or other data intended for human prsentation.
4 [[[In the W3C work on RDF, [5], a generic XML metadata format that uses URIs to identify objects and the relationships between them, there has been some discussion about the identification of language for literal strings. Currently, RDF uses the XML attribute xml:lang, whose value is an RFC 3066 language tag, to identify the language of a literal. It is not clear how this can be represented in the abstract graph model of RDF. The normal form of identification used by RDF (and the Web in general) is a URI or URI-reference as defined by RFC 2396 [2].]]]
5 This specification defines a way to embed RFC 3066 language tags in a urn: form of URI, which can be used to identify a language in contexts where a URI is prefered to a text string or token.
TOC |
6 The URN sub-namespace for language tags is defined as follows.
- Registry name:
- 7 language
- Specification:
- 8 RFC 3066
- Repository:
- 9 http://www.iana.org/assignments/language-tags
- Index value:
- 10 The language tag name is the registry index value. RFC 3066 allows this tag name to contain uppercase letters, lowercase letters, digits, and dash ("-"). Language tags are case-insensitive.
Some allowed language tag values are defined by reference to ISO standard 639 [6].- URN formation:
- 11 The URN for a language tag is formed as: "urn:ietf:params:languiage:<tag-name>", where <tag-name> is the language registry index value.
RFC 2141 [1] defines the format of URNs. Allowable characters include all of those noted above.
URNs are defined by RFC 2141 [1] as lexically equivalent if they are identical following case normalization of the urn scheme name, the namespace name and any %-escaping used. Language tags are defined such that upper- and lower-case ASCII characters are not distinguished. In forming a URN, all ASCII characters in the language tag must be expressed in lower case.
TOC |
12 This table lists some language tags, and the corresponding urn: URIs.
- MN (Mongolian)
- 13 urn:ietf:params:language:mn
- en-US (American English)
- 14 urn:ietf:params:language:en-us
- zh-yue (Cantonese)
- 15 urn:ietf:params:language:zh-yue
- sgn-GB (British sign language)
- 16 urn:ietf:params:language:sgn-gb
- i-klingon
- 17 urn:ietf:params:language:i-klingon
- i-default
- 18 urn:ietf:params:language:i-default
- x-private
- 19 urn:ietf:params:language:x-private
TOC |
20 This document calls for the creation of a new IETF sub-namespace per RFC???? [7]. Registration details are in the preceding section.
TOC |
21 No security considerations are introduced by this specification beyond those already inherrent in the use of language tags [4].
TOC |
[1] | Moats, R., "URN Syntax", RFC 2141, May 1997. |
[2] | Berners-Lee, T., Fielding, R. and L. Masinter, "Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax", RFC 2396, August 1998. |
[3] | Moats, R., "A URN Namespace for IETF Documents", RFC 2648, August 1999. |
[4] | Alvestrand, H., "Tags for the Identification of Languages", BCP 47, RFC 3066, January 2001. |
[5] | Lassila, O. and R. Swick, "Resource Description Framework (RDF) Model and Syntax Specification", W3C Recommendation rdf-syntax, February 1999. |
[6] | International Organization for Standardization, "Code for the representation of names of languages, 1st edition", ISO Standard 639, 1988. |
[7] | Mealling, M., Masinter, L., Hardie, T. and G. Klyne, "An IETF URN Sub-namespace for Registered Protocol Parameters", August 2001. |
TOC |
Graham Klyne | |
MIMEsweeper Group | |
1310 Waterside | |
Arlington Business Park | |
Theale, Reading RG7 4SA | |
UK | |
Phone: | +44 118 903 8000 |
Fax: | +44 118 903 9000 |
EMail: | Graham.Klyne@MIMEsweeper.com |
TOC |
27 (This section to be removed on final publication)
28
- 00a
- 29 18-Sep-2001: document initially created.
TOC |
30 (This section to be removed on final publication)
TOC |
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.