Le 06-10-10 à 00:05, Joshua Tauberer a écrit :
The big drawback is that dealing with these literals requires a special
parser, but it saves creating a new bnode for each measure (i.e.
mysphere mass [ grams 1000 ] ) and I think is a little easier to
understand compared to having a bnode that represents the notion of the
mass itself independent of its measure.
Plus all the different spelling for unit measurements.
And a huge list to implement in a parser. The implementation work would be very difficult to sustain
http://www.sciencemadesimple.net/units.html
There are also things like
grain/gallon (US)
grain/gallon (UK)
For length
nautical mile (UK)
nautical mile (international)
mile
mile (based on US survey foot)
mile (Roman)
As Lavoisier said
"Nothing is lost, nothing is created, all is transformed"
in this context, the cost of implementing is either
- on authoring practices by developing a bnode
- or implementing a parser which can handle all kind of values
--Karl Dubost - http://www.w3.org/People/karl/
W3C Conformance Manager, QA Activity Lead
QA Weblog - http://www.w3.org/QA/
*** Be Strict To Be Cool ***
--No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.407 / Virus Database: 268.13.1/466 - Release Date: 07/10/2006
Bernard
Vatant
Knowledge
Engineering
----------------------------------------------------
Mondeca
3,
cité Nollez
75018 Paris
Web:
www.mondeca.com
----------------------------------------------------
Tel. +33 (0) 871 488 459
Mail: bernard.vatant@mondeca.com
Wikipedia:universimmedia