W3C home > Mailing lists > Public > www-validator@w3.org > May 2001

Re: Better internationalization of validator

From: Martin Duerst <duerst@w3.org>
Date: Tue, 22 May 2001 13:56:02 +0900
Message-Id: <>
To: "Peter K. Sheerin" <pete@petesguide.com>, "Terje Bless" <link@tss.no>
Cc: "Gerald Oskoboiny" <gerald@w3.org>, "W3C Validator" <www-validator@w3.org>
There are many unicode editors, and there are many people who don't
(yet) want to use unicode editors because they don't feel at ease
with them.

What I proposed was to store the files as UTF-8, not necessarily to
do the editing as UTF-8. People still can use their editor of choice,
but then they have to convert.

Regards,    Martin.

At 21:40 01/05/21 -0700, Peter K. Sheerin wrote:
>I'm not sure if any of you have come across it, but I've found SC UniPad
>(www.unipad.org) to be a very passable UTF text editor.
>----- Original Message -----
>From: "Terje Bless" <link@tss.no>
>To: "Martin Duerst" <duerst@w3.org>
>Cc: "Gerald Oskoboiny" <gerald@w3.org>; "W3C Validator"
>Sent: Monday, May 21, 2001 8:00 PM
>Subject: Re: Better internationalization of validator
> >Why not just store them as UTF-8 from the start? That would simplify
> >things, I think.
>For us, yes, but not for the l10n people. Good UTF-8 editors are few and
>far between ATM.
Received on Tuesday, 22 May 2001 01:00:16 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 1 March 2016 14:17:29 UTC