W3C home > Mailing lists > Public > www-validator-cvs@w3.org > July 2010

unicorn commit: Submitter: Jeronimo Fagundes <jeronimo@jeronimofagundes.com>

From: Mercurial notifier <nobody@w3.org>
Date: Sat, 31 Jul 2010 01:46:37 +0000
To: Unicorn Updates <www-validator-cvs@w3.org>
Message-Id: <E1Of19p-0000EO-Qy@blinky.w3.org>
changeset:   1411:61f05068d58b
user:        Thomas Gambet <tgambet@w3.org>
date:        Fri Jul 30 21:40:13 2010 -0400
files:       WebContent/WEB-INF/languages/pt.properties WebContent/WEB-INF/languages/tasks/pt.tasklist.properties
description:
Submitter: Jeronimo Fagundes <jeronimo@jeronimofagundes.com>


diff -r f1852b7acf40 -r 61f05068d58b WebContent/WEB-INF/languages/pt.properties
--- a/WebContent/WEB-INF/languages/pt.properties	Fri Jul 30 15:31:40 2010 -0400
+++ b/WebContent/WEB-INF/languages/pt.properties	Fri Jul 30 21:40:13 2010 -0400
@@ -1,29 +1,29 @@
 #Submitted by Jeronimo Fagundes <jeronimo@jeronimofagundes.com>
-#Fri Jul 30 19:19:56 UTC 2010
-anchor_message=direcione o link para essa mensagem
-anchor_observation=direcione o link para esses resultados
-anchor_uri=direcione o link para essa URL
-column_token=coluna\:
-context_token=contexto\:
+#Fri Jul 30 22:07:53 UTC 2010
+anchor_message=Link direto para esta mensagem
+anchor_observation=Link direto para estes resultados
+anchor_uri=Link direto para esta URL
+column_token=Coluna\:
+context_token=Contexto\:
 contexts_hide=dobrar contextos
 contexts_show=%1 mais...
-direct_link_label=link direto
-direct_link_title_1=revalidar esse documento no site validador
-direct_link_title_2=link para esse site validador
-documentation=documentação
-documentation_title=documentação sobre esse serviço e o software por trás dele
+direct_link_label=Link direto
+direct_link_title_1=Revalidar este documento no site do validador
+direct_link_title_2=Link para este site validador
+documentation=Documentação
+documentation_title=Documentação sobre este serviço e o software por trás dele
 donation_program=Programa de Doação para os Validadores
-download=download
-download_title=download da fonte para esse serviço
-error_label=erros
-extra_options=opções avançadas
-feedback=feedback
-feedback_title=Nos envie suas ideias e relatórios de bugs para a lista de mensagens do desenvolvimento público
-file_token=arquivo\:
-info_label=info
-instruction-by-input=entre com o documento que você gostaria de conferir
-instruction-by-upload=escolha o documento que você gostaria de conferir
-instruction-by-uri=entre com a URL do documento que você gostaria de conferir
+download=Download
+download_title=Download do código-fonte deste serviço
+error_label=Erros
+extra_options=Opções avançadas
+feedback=Feedback
+feedback_title=Nos envie suas ideias e relatórios de bugs para a lista de e-mails pública de desenvolvimento
+file_token=Arquivo\:
+info_label=Informação
+instruction-by-input=Entre com o documento que você gostaria de verificar
+instruction-by-upload=Escolha o documento que você gostaria de verificar
+instruction-by-uri=Entre com a URL do documento que você gostaria de verificar
 legend-by-input=Valide por Entrada Direta
 legend-by-upload=Valide por Upload de Arquivo
 legend-by-uri=Valide por URL
@@ -36,15 +36,24 @@
 message_empty_uploaded_file=O arquivo enviado está vazio.
 message_empty_uri=Você deve entrar com uma URL para conferir.
 message_incomplete_language=Essa tradução está incompleta. ${message_translation}
+message_input_changed="%1" não suporta o método de entrada %2. O Unicorn adaptou automaticamente a requisição, mas os resultados desta verificação podem estar imprecisos.
+message_input_changed_long=Alguns cabeçalhos HTTP podem ter sido perdidos ou mudados e o verificador pode estar inapto a seguir os links contidos no seu documento.
 message_invalid_mime_type=O mime-type especificado (%1) é inválido.
 message_invalid_url_syntax=A URL especificada é inválida\: "%1".
+message_local_address_provided=Endereços de IP locais são proibidos pela configuração do Unicorn. Use um endereço público, por favor.
 message_mail=O relatório será enviado para\: %1.
-message_missing_email=Nenhum endereço de email especificado
+message_missing_email=Nenhum endereço de email especificado.
 message_missing_mime_type=O mime-type de seu documento não está especificado.
 message_no_observation_done=Não há resultado para mostrar.
 message_no_referer=Seu pedido não possui um cabeçalho HTTP de referência
+message_no_task=Nenhuma tarefa foi especificada. O Unicorn usou a tarefa padrão\: "%1".
 message_no_uploaded_file=Você precisa fazer o upload de um arquivo.
+message_not_found_mime_type=O mime-type do seu documento não pôde ser descoberto.
 message_nothing_to_validate=Nenhum documento foi enviado.
+message_observer_connect_exception="%1" está inacessível.
+message_observer_internal_error="%1" reportou um erro interno. <a href\="%2">${direct_link_label}</a>.
+message_observer_not_found=A requisição para "%1" resultou em um <a href\="http\://www.w3.org/Protocols/rfc2616/rfc2616-sec10.html\#sec10.4.5">erro HTTP 404 (Não Encontrado)</a>.
+message_observer_read_timeout="%1" não respondeu em tempo hábil.
 message_response_invalid_schema="%1" utilizou um formato de resposta não suportado.
 message_response_validation_error="%1" forneceu uma resposta inválida.
 message_ssl_warning=O certificado SSL deste documento não é válido. Note que alguns validadores podem não suportar certificados SSL inválidos, e reportarão erros.
@@ -53,7 +62,14 @@
 message_unavailable_language=Unicorn não está disponível no seu idioma preferido (%1). ${message_translation}
 message_unavailable_requested_language=Unicorn não está disponível no idioma requisitado (%1). ${message_translation}
 message_unknown_host=Host desconhecido\: %1.
+message_unknown_task=Tarefa desconhecida\: "%1". O Unicorn usou a tarefa padrão\: "%2".
+message_unsupported_mime_type=O mime-type do seu documento (%1) não é suportado por esta tarefa.
+message_unsupported_protocol=O serviço online suporta apenas URLs nos esquemas "http\:" e "https\:"; "%1\:" esquema de URL não suportado.
+result_for=Resultado para %1
+result_for_upload=Resultado para o documento que você submeteu
+select-a-task=Selecione uma tarefa
 simple_options=Opções
+stack_trace_text=Ocorreu um erro crítico. Abaixo está um stack trace do Unicorn, por favor copie e <a href\="mailto\:public-qa-dev@w3.org">reporte o bug</a> para nos ajudar a resolver o problema.
 submit=Checar
 submit_title=Enviar arquivo para validação
 submitted_file=Documento enviado
@@ -61,9 +77,13 @@
 test_fail=O documento não passou no teste\: %1
 test_ok=O documento passou no teste\: %1
 test_undef=Resultados do teste\: %1
+translations=Traduções
+translations_title=Nos ajude a traduzir o Unicorn
+unicorn_subtitle=Melhore a qualidade da Web
 unicorn_title=Validador Unificado do W3C
 uri_label=Endereço
 uri_title=Endereço da página para ser validada
+uri_token=URL\:
 validate-by-input=Por entrada direta
 validate-by-upload=Por envio de arquivo\:
 validate-by-uri=Por URI
diff -r f1852b7acf40 -r 61f05068d58b WebContent/WEB-INF/languages/tasks/pt.tasklist.properties
--- a/WebContent/WEB-INF/languages/tasks/pt.tasklist.properties	Fri Jul 30 15:31:40 2010 -0400
+++ b/WebContent/WEB-INF/languages/tasks/pt.tasklist.properties	Fri Jul 30 21:40:13 2010 -0400
@@ -1,8 +1,11 @@
-#Submitted by Livia Gabos <liviagabos@gmail.com>
-#Wed Jul 28 13:18:48 UTC 2010
+#Submitted by Jeronimo Fagundes <jeronimo@jeronimofagundes.com>
+#Fri Jul 30 22:07:53 UTC 2010
+conformance=Verificação Geral de Conformidade
 conformance.description=Realizar o máximo de checagens possíveis
 custom=Tarefa personalizada
 feed=Validação de Fees
+param.profile.css1=CSS Nível 1
+param.profile.css2=CSS Nível 2
 param.profile.css21=CSS Nível 2.1
 param.profile.css3=CSS Nível 3
 param.profile.mobile=Mobile
@@ -11,6 +14,7 @@
 param.tests=Testes\:
 param.tests.appc-checker=XHTML - Apêndice C
 param.tests.css-validator=CSS
+param.tests.feed=RSS/Atom
 param.tests.markup-validator=(X)HTML
 param.usermedium.all=Todos (all)
 param.usermedium.braille=Braile (braille)
@@ -26,3 +30,4 @@
 param.warning.2=Todos
 param.warning.no=Nenhum aviso
 test=Testar tarefa
+test.description=Esta tarefa permite que desenvolvedores testem a saída produzida pela Unicorn. Envie um arquivo de resposta do Unicorn e veja o resultado.
Received on Saturday, 31 July 2010 01:46:42 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Thursday, 26 April 2012 12:55:21 GMT