W3C home > Mailing lists > Public > www-validator-cvs@w3.org > November 2006

2002/css-validator documentation.html.en,1.4,1.5 documentation.html.fr,1.2,1.3 documentation.html.ja,1.2,1.3 documentation.html.pl-PL,1.2,1.3 documentation.html.zh-cn,1.2,1.3 manual.html.pl-PL,1.2,1.3

From: Olivier Thereaux via cvs-syncmail <cvsmail@w3.org>
Date: Mon, 13 Nov 2006 06:58:40 +0000
To: www-validator-cvs@w3.org
Message-Id: <E1GjVmC-0004gN-Gk@lionel-hutz.w3.org>

Update of /sources/public/2002/css-validator
In directory hutz:/tmp/cvs-serv17599

Modified Files:
	documentation.html.en documentation.html.fr 
	documentation.html.ja documentation.html.pl-PL 
	documentation.html.zh-cn manual.html.pl-PL 
Log Message:
language selection box (first try)




Index: documentation.html.zh-cn
===================================================================
RCS file: /sources/public/2002/css-validator/documentation.html.zh-cn,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- documentation.html.zh-cn	4 Sep 2006 07:00:00 -0000	1.2
+++ documentation.html.zh-cn	13 Nov 2006 06:58:37 -0000	1.3
@@ -75,7 +75,15 @@
         <li><a href="thanks" title="Credits and Acknowlegments">创作者</a><span class="hideme">|</span></li>
 
       </ul>
-
+      <p id="lang_choice">
+          <a href="languages.html" title="the CSS validation service is available in a number of languages. Learn how to use it in your preferred language.">languages</a>:
+          <a href="documentation.html.en"><abbr title="english">en</abbr></a> &middot; 
+          <a href="documentation.html.fr"><abbr title="français">fr</abbr></a> &middot;
+          <a href="documentation.html.it"><abbr title="italiano">it</abbr></a> &middot;
+          <a href="documentation.html.ja"><abbr title="日本語">ja</abbr></a> &middot;
+          <a href="documentation.html.pl-PL"><abbr title="język polski">pl</abbr></a> &middot;
+          <a href="documentation.html.zh-cn"><abbr title="中文">zh-cn</abbr></a>
+          </p>
    <p id="activity_logos">
       <a href="http://www.w3.org/QA/" title="W3C's Quality Assurance Activity, bringing you free Web quality tools and more"><img src="http://www.w3.org/QA/2002/12/qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Learn more about Cascading Style Sheets"><img src="images/woolly-icon" alt="CSS" /></a>
    </p>

Index: documentation.html.en
===================================================================
RCS file: /sources/public/2002/css-validator/documentation.html.en,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- documentation.html.en	4 Sep 2006 07:00:00 -0000	1.4
+++ documentation.html.en	13 Nov 2006 06:58:37 -0000	1.5
@@ -76,6 +76,16 @@
         <li><a href="thanks.html" title="Credits and Acknowlegments">Credits</a><span class="hideme">|</span></li>
       </ul>
 
+   <p id="lang_choice">
+       <a href="languages.html" title="the CSS validation service is available in a number of languages. Learn how to use it in your preferred language.">languages</a>:
+       <a href="documentation.html.en"><abbr title="english">en</abbr></a> &middot; 
+       <a href="documentation.html.fr"><abbr title="français">fr</abbr></a> &middot;
+       <a href="documentation.html.it"><abbr title="italiano">it</abbr></a> &middot;
+       <a href="documentation.html.ja"><abbr title="日本語">ja</abbr></a> &middot;
+       <a href="documentation.html.pl-PL"><abbr title="język polski">pl</abbr></a> &middot;
+       <a href="documentation.html.zh-cn"><abbr title="中文">zh-cn</abbr></a>
+       </p>
+
    <p id="activity_logos">
       <a href="http://www.w3.org/QA/" title="W3C's Quality Assurance Activity, bringing you free Web quality tools and more"><img src="http://www.w3.org/QA/2002/12/qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Learn more about Cascading Style Sheets"><img src="images/woolly-icon" alt="CSS" /></a>
    </p>

Index: documentation.html.fr
===================================================================
RCS file: /sources/public/2002/css-validator/documentation.html.fr,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- documentation.html.fr	4 Sep 2006 07:00:00 -0000	1.2
+++ documentation.html.fr	13 Nov 2006 06:58:37 -0000	1.3
@@ -66,6 +66,16 @@
 <li><a href="thanks.html" title="Mentions et remerciements">Remerciements</a><span class="hideme">|</span></li>
 </ul>
 
+<p id="lang_choice">
+    <a href="languages.html" title="the CSS validation service is available in a number of languages. Learn how to use it in your preferred language.">languages</a>:
+    <a href="documentation.html.en"><abbr title="english">en</abbr></a> &middot; 
+    <a href="documentation.html.fr"><abbr title="français">fr</abbr></a> &middot;
+    <a href="documentation.html.it"><abbr title="italiano">it</abbr></a> &middot;
+    <a href="documentation.html.ja"><abbr title="日本語">ja</abbr></a> &middot;
+    <a href="documentation.html.pl-PL"><abbr title="język polski">pl</abbr></a> &middot;
+    <a href="documentation.html.zh-cn"><abbr title="中文">zh-cn</abbr></a>
+    </p>
+
 <p id="activity_logos">
 <a href="http://www.w3.org/QA/" title="L'activité Assurance Qualité du W3C vous offre des outils Web gratuits de qualité et plus encore"><img src="http://www.w3.org/QA/2002/12/qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Plus d'informations sur les feuilles de style en cascade"><img src="images/woolly-icon" alt="CSS" /></a>
 </p>

Index: documentation.html.ja
===================================================================
RCS file: /sources/public/2002/css-validator/documentation.html.ja,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- documentation.html.ja	4 Sep 2006 07:00:00 -0000	1.2
+++ documentation.html.ja	13 Nov 2006 06:58:37 -0000	1.3
@@ -75,7 +75,15 @@
         <li><a href="Email.html" title="このサービスへのフィードバック">フィードバック</a> <span class="hideme">|</span></li>
         <li><a href="thanks.html" title="クレジットと謝辞">謝辞</a><span class="hideme">|</span></li>
       </ul>
-
+      <p id="lang_choice">
+          <a href="languages.html" title="the CSS validation service is available in a number of languages. Learn how to use it in your preferred language.">languages</a>:
+          <a href="documentation.html.en"><abbr title="english">en</abbr></a> &middot; 
+          <a href="documentation.html.fr"><abbr title="français">fr</abbr></a> &middot;
+          <a href="documentation.html.it"><abbr title="italiano">it</abbr></a> &middot;
+          <a href="documentation.html.ja"><abbr title="日本語">ja</abbr></a> &middot;
+          <a href="documentation.html.pl-PL"><abbr title="język polski">pl</abbr></a> &middot;
+          <a href="documentation.html.zh-cn"><abbr title="中文">zh-cn</abbr></a>
+          </p>
    <p id="activity_logos">
       <a href="http://www.w3.org/QA/" title="W3Cの品質保証活動は、フリーなウェブ品質管理ツールなどを提供します。"><img src="http://www.w3.org/QA/2002/12/qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="カスケーディング・スタイルシートについてもっと知るには"><img src="images/woolly-icon" alt="CSS" /></a>
    </p>

Index: manual.html.pl-PL
===================================================================
RCS file: /sources/public/2002/css-validator/manual.html.pl-PL,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- manual.html.pl-PL	4 Sep 2006 07:00:00 -0000	1.2
+++ manual.html.pl-PL	13 Nov 2006 06:58:37 -0000	1.3
@@ -3,9 +3,9 @@
     "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="pl" lang="pl">
 <head>
-  <title>Instrukcja dla uytkownika walidatora CSS</title>
+  <title>Instrukcja dla użytkownika walidatora CSS</title>
   <link rev="made" href="mailto:www-validator-css@w3.org" />
-  <link rev="start" href="./" title="Strona Gwna" />
+  <link rev="start" href="./" title="Strona Główna" />
   <style type="text/css" media="all">
     @import "style/base.css";    
     @import "style/docs.css";
@@ -13,33 +13,31 @@
   <meta name="revision"
   content="$Id$" />
   <!-- SSI Template Version: $Id$ -->
-
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-2">
 </head>
 
 <body>
 
   <div id="banner">
     <h1 id="title"><a href="http://www.w3.org/"><img height="48" alt="W3C" id="logo" src="w3c_homh.png" /></a>
-    <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/"><img src="css_vall.png" alt="Usuga Walidacji CSS" /></a></h1>
+    <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/"><img src="css_vall.png" alt="Usługa Walidacji CSS" /></a></h1>
 </div>
 
 <div id="main">
 <!-- This DIV encapsulates everything in this page - necessary for the positioning -->
 
 <div class="doc">
-<h2>Instrukcja obsugi walidatora CSS</h2>
+<h2>Instrukcja obsługi walidatora CSS</h2>
 
-<h3 id="TableOfContents">Spis treci</h3>
+<h3 id="TableOfContents">Spis treści</h3>
 
 <div id="toc">
 <ul>
-  <li><a href="#use">Jak uywa walidatora CSS</a>
+  <li><a href="#use">Jak używać walidatora CSS</a>
     <ul>
       <li><a href="#url">Walidacja przez URL</a></li>
-      <li><a href="#fileupload">Walidacja poprzez zaadowanie pliku</a></li>
+      <li><a href="#fileupload">Walidacja poprzez załadowanie pliku</a></li>
       <li><a href="#directinput">Walidacja poprzez wprowadzenie kodu</a></li>
-      <li><a href="#basicvalidation">Co robi podstawowa walidacja</a>
+      <li><a href="#basicvalidation">Co robi podstawowa walidacja</a></li>
     </ul>
   </li>
   <li><a href="#advanced">Zaawansowana walidacja</a>
@@ -49,9 +47,9 @@
 	<li><a href="#parammedium">Parametr Medium</a></li>
     </ul>
   </li>
-  <li><a href="#expert">Dla Ekspertw</a>
+  <li><a href="#expert">Dla Ekspertów</a>
     <ul>
-	<li><a href="#requestformat">Format dania walidacji</a></li>
+	<li><a href="#requestformat">Format żądania walidacji</a></li>
 	<li><a href="#api">CSS Validator Web Service API</a></li>
     </ul>
    </li>
@@ -60,121 +58,121 @@
 
 <p id="skip"></p>
 
-<h3 id="use">Jak uywa walidatora CSS? </h3>
+<h3 id="use">Jak używać walidatora CSS? </h3>
 
 <p>
-Najprostszym sposobem sprawdzenia dokumentu jest skorzystanie z podstawowego interfejsu. Na tej stronie znajdziesz trzy formy odpowiadajce trzem moliwociom:</p>
+Najprostszym sposobem sprawdzenia dokumentu jest skorzystanie z podstawowego interfejsu. Na tej stronie znajdziesz trzy formy odpowiadające trzem możliwościom:</p>
 
 <h4 id="url">Walidacja przez URL </h4>
 <p>
-    Wprowad URL dokumentu, ktry chcesz sprawdzi. Moe to by dokument HTML lub CSS. </p>
+    Wprowadź URL dokumentu, który chcesz sprawdzić. Może to być dokument HTML lub CSS. </p>
 <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;" 
     src="uri_basi.png" alt="Walidacja przez URI" />
 
-<h4 id="fileupload">Walidacja poprzez zaadowanie pliku </h4>    
+<h4 id="fileupload">Walidacja poprzez załadowanie pliku </h4>    
 <p>
-    To rozwizanie pozwala na przesanie oraz sprawdzenie pliku lokalnego. Nacinij klawisz &quot;Choose&quot; i znajd plik, ktry chcesz sprawdzi. </p>
+    To rozwiązanie pozwala na przesłanie oraz sprawdzenie pliku lokalnego. Naciśnij klawisz &quot;Choose&quot; i znajdź plik, który chcesz sprawdzić. </p>
 <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;" 
     src="file_upl.png" 
-    alt="Walidacja poprzez zaadowanie pliku" />
+    alt="Walidacja poprzez załadowanie pliku" />
 <p>
-    W tym wypadku zezwala si jedynie na dokumenty CSS. Oznacza to, e nie mona wysya dokumentw (X)HTML. Trzeba take uwaa na zasady @import, poniewa bd one przestrzegane jedynie, gdy wyranie odwouj si do publicznego URL (nie uywaj cieek relatywnych w tym rozwizaniu). </p>
+    W tym wypadku zezwala się jedynie na dokumenty CSS. Oznacza to, że nie można wysyłać dokumentów (X)HTML. Trzeba także uważać na zasady @import, ponieważ będą one przestrzegane jedynie, gdy wyraźnie odwołują się do publicznego URL (nie używaj ścieżek relatywnych w tym rozwiązaniu). </p>
    
 <h4 id="directinput">Walidacja poprzez wprowadzenie kodu </h4>
 <p>
-    Ta metoda jest idealna do testowania fragmentw CSS. Naley jedynie wpisa kod CSS w polu tekstowym. </p>
+    Ta metoda jest idealna do testowania fragmentów CSS. Należy jedynie wpisać kod CSS w polu tekstowym. </p>
 <img style="display: block; margin-left:auto; margin-right: auto;" 
     src="direct_i.png" 
     alt="Walidacja poprzez wprowadzenie kodu" />
 <p>
-    Poprzednie komentarze maj zastosowanie take w tym wypadku. Prosz mie na uwadze fakt, e takie rozwizanie jest bardzo dogodne w przypadku pojawienia si problemw, wymagajch pomocy. Pomocne jest to take w zgaszaniu bdw z uwagi na to, i daje to moliwo zalinkowania do URL konkretnego przypadku. </p>    
+    Poprzednie komentarze mają zastosowanie także w tym wypadku. Proszę mieć na uwadze fakt, że takie rozwiązanie jest bardzo dogodne w przypadku pojawienia się problemów, wymagająch pomocy. Pomocne jest to także w zgłaszaniu błędów z uwagi na to, iż daje to możliwość zalinkowania do URL konkretnego przypadku. </p>    
 
 <h4 id="basicvalidation">Co robi podstawowa walidacja?</h4>
 
 <p>    
-    Uywajc podstawowego interfejsu walidator sprawdzi zgodno z <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2">CSS 2</a>, ktry jest obecn rekomendacj techniczn CSS. <br />
-    Poda on wynik w XHTML bez ostrzee (widoczne bd jedynie bdy). <br />
-    Medium ustawione jest na &quot;wszystkie&quot;, co sprawia, e jest odpowiednie dla wyszystkich urzdze 
-    (zobacz stron <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">
-    http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html</a> aby uzyska kompletny opis mediw).
+    Używając podstawowego interfejsu walidator sprawdzi zgodność z <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2">CSS 2</a>, który jest obecną rekomendacją techniczną CSS. <br />
+    Poda on wynik w XHTML bez ostrzeżeń (widoczne będą jedynie błędy). <br />
+    Medium ustawione jest na &quot;wszystkie&quot;, co sprawia, że jest odpowiednie dla wyszystkich urządzeń 
+    (zobacz stronę <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">
+    http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html</a> aby uzyskać kompletny opis mediów).
 </p>
 
 <h3 id="advanced">Zaawansowana walidacja</h3>
 
 <p>
-    Jeli potrzebne jest bardziej szczegowe sprawdzenie, mona skorzysta z zaawansowanego interfejsu, ktry pozwala na sprecyzowanie trzech parametrw. Oto pomoc odnonie kadego z tych parametrw.</p>
+    Jeśli potrzebne jest bardziej szczegółowe sprawdzenie, można skorzystać z zaawansowanego interfejsu, który pozwala na sprecyzowanie trzech parametrów. Oto pomoc odnośnie każdego z tych parametrów.</p>
 
-<h4 id="paramwarnings">Ostrzeenia</h4>
+<h4 id="paramwarnings">Ostrzeżenia</h4>
 
 <p>
-    Parametr ten jest pomocny do dostrojenia rozwlekoci (iloci opisw) walidatora CSS. W rzeczywistoci, walidator moe poda dwa rodzaje komunikatw: bdy i ostrzeenia. Bdy podawane s wtedy, gdy sprawdzany arkusz CSS jest niezgodny z rekomendacj CSS. Ostrzeenia rni si od bdw tym, e nie stwierdzaj problemw odnonie specyfikacji. S one po to by ostrzega (!) deweloperw CSS, e niektre punkty mog by niebezpieczne i mog prowadzi do nieprzewidzianego zachowania na niektrym sprzcie czy oprogramowaniu. </p>
+    Parametr ten jest pomocny do dostrojenia rozwlekłości (ilości opisów) walidatora CSS. W rzeczywistości, walidator może podać dwa rodzaje komunikatów: błędy i ostrzeżenia. Błędy podawane są wtedy, gdy sprawdzany arkusz CSS jest niezgodny z rekomendacją CSS. Ostrzeżenia różnią się od błędów tym, że nie stwierdzają problemów odnośnie specyfikacji. Są one po to by ostrzegać (!) deweloperów CSS, że niektóre punkty mogą być niebezpieczne i mogą prowadzić do nieprzewidzianego zachowania na niektórym sprzęcie czy oprogramowaniu. </p>
 <p>
-    Typowym ostrzeeniem jest ostrzeenia o rodzinie czcionek: jeli nie poda si czcionki rodzajowej, wydane ostrzeenie powiadomi o tym, e powinna ona zosta dodana na kocu reguy, w przeciwnym razie oprogramowanie uytkownika, ktre nie posiada innych czcionek moe wywietla tekst w czcionce domylnej, co moe mie niepodane rezultaty. </p>
+    Typowym ostrzeżeniem jest ostrzeżenia o rodzinie czcionek: jeśli nie poda się czcionki rodzajowej, wydane ostrzeżenie powiadomi o tym, że powinna ona zostać dodana na końcu reguły, w przeciwnym razie oprogramowanie użytkownika, które nie posiada innych czcionek może wyświetlać tekst w czcionce domyślnej, co może mieć niepożądane rezultaty. </p>
 
 <h4 id="paramprofile">Profile</h4>
 
 <p>
-    Walidator CSS moe sprawdzi rne profile CSS. Profil wyszczeglnia wszystkie cechy jakie implementacja na konkretnej platformie powinna zastosowa. Definicja taka jest wzita z <a href="http://www.w3.org/Style/2004/css-charter-long.html#modules-and-profiles0">
-	Witryny CSS</a>. Domylna opcja odpowiada obecnie najbardziej uywanemu<a href="http://www.w3.org/TR/CSS2"> CSS 2</a>.
+    Walidator CSS może sprawdzić różne profile CSS. Profil wyszczególnia wszystkie cechy jakie implementacja na konkretnej platformie powinna zastosować. Definicja taka jest wzięta z <a href="http://www.w3.org/Style/2004/css-charter-long.html#modules-and-profiles0">
+	Witryny CSS</a>. Domyślna opcja odpowiada obecnie najbardziej używanemu<a href="http://www.w3.org/TR/CSS2"> CSS 2</a>.
 </p>
 
 <h4 id="parammedium">Medium</h4>
 
 <p>
-    Parametr medium jest rwnowanikiem reguy @media stosujcym si do caego dokumentu. Wicej informacji na temat mediw jest dostpnych na stronie <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">
+    Parametr medium jest równoważnikiem reguły @media stosującym się do całego dokumentu. Więcej informacji na temat mediów jest dostępnych na stronie <a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">
 	http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html
     </a>.
 </p>
 
-<h3 id="expert">Tylko dla ekspertw</h3>
+<h3 id="expert">Tylko dla ekspertów</h3>
 
-<h4 id="requestformat">Format dania walidacji</h4>
-<p>Poniej zamieszczono tabel parametrw, ktre mona wykorzysta przy wysyaniu polecenia do walidatora CSS W3C. </p>
+<h4 id="requestformat">Format żądania walidacji</h4>
+<p>Poniżej zamieszczono tabelę parametrów, które można wykorzystać przy wysyłaniu polecenia do walidatora CSS W3C. </p>
 
-<p>Jeli chcesz skorzysta z publicznego serwera walidacyjnego W3C, uyj poniszych parametrw razem z nastpujcym URI:<br />
+<p>Jeśli chcesz skorzystać z publicznego serwera walidacyjnego W3C, użyj poniższych parametrów razem z następującym URI:<br />
 <kbd>http://jigsaw.w3.org/css-validator/validator</kbd><br />
-(zamie na adres swojego wasnego serwera, jeli chcesz przywoa zainstalowany na nim walidator).</p>
+(zamień na adres swojego własnego serwera, jeśli chcesz przywołać zainstalowany na nim walidator).</p>
 
-<p><strong>Uwaga</strong>: Jeli wysyasz danie do walidatora dla caej masy dokumentw, upewnij si, e skrypt, ktrego uywasz jest upiony <strong>przynajmniej przez 1 sekund</strong> midzy daniami.
-Usuga Walidatora CSS jest darmow usug dla wszystkich - dzikujemy Ci i doceniamy uszanowanie tego faktu. </p>
+<p><strong>Uwaga</strong>: Jeśli wysyłasz żądanie do walidatora dla całej masy dokumentów, upewnij się, że skrypt, którego używasz jest uśpiony <strong>przynajmniej przez 1 sekundę</strong> między żądaniami.
+Usługa Walidatora CSS jest darmową usługą dla wszystkich - dziękujemy Ci i doceniamy uszanowanie tego faktu. </p>
 
 <table class="refdoc">
   <tbody>
     <tr>
       <th>Parametr</th>
       <th>Opis</th>
-      <th>Warto domylna </th>
+      <th>Wartość domyślna </th>
     </tr>
     <tr>
       <th>uri</th>
-      <td><acronym title="Universal Resource Locator">URL</acronym> dokumentu, ktry ma by walidowany. Pozwala si na dokumenty CSS i HTML.</td>
-      <td>Nie ma, ale poda naley ten parametr lub <code>text</code>.</td>
+      <td><acronym title="Universal Resource Locator">URL</acronym> dokumentu, który ma być walidowany. Pozwala się na dokumenty CSS i HTML.</td>
+      <td>Nie ma, ale podać należy ten parametr lub <code>text</code>.</td>
     </tr>
     <tr>
       <th>text</th>
       <td>Dokument do walidacji, dozwolone jedynie dokumenty CSS.</td>
-      <td>Nie ma, ale poda naley ten parametr lub <code>uri</code>.</td>
+      <td>Nie ma, ale podać należy ten parametr lub <code>uri</code>.</td>
     </tr>
     <tr>
-      <th>medium uytkownika</th>
-      <td><a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">Medium</a> uyte do walidacji takie jak: ekran, <code>print</code>, <code>braille</code>...</td>
+      <th>medium użytkownika</th>
+      <td><a href="http://www.w3.org/TR/CSS2/media.html">Medium</a> użyte do walidacji takie jak: ekran, <code>print</code>, <code>braille</code>...</td>
       <td><code>Wszystkie</code></td>
     </tr>
     <tr>
-      <th>wyjcie</th>
-      <td>uruchamia rnego rodzaju formaty &quot;wyjcia&quot; walidatora. Moliwe formaty to: <code>text/html</code> i <code>html</code> ( dokument XHTMLt, 
+      <th>wyjście</th>
+      <td>uruchamia różnego rodzaju formaty &quot;wyjścia&quot; walidatora. Możliwe formaty to: <code>text/html</code> i <code>html</code> ( dokument XHTMLt, 
 	Content-Type: text/html), 
 	<code>application/xhtml+xml</code> i <code>xhtml</code> (dokument XHTMLt, Content-Type: application/xhtml+xml), 
 	<code>application/soap+xml</code> i <code>soap12</code> (dokument SOAP 1.2, Content-Type: application/soap+xml), 
 	<code>text/plain</code> i <code>text</code> (dokument text, 
 	Content-Type: text/plain),
-	pozostae dokument (XHTML, Content-Type: text/plain)	
+	pozostałe dokument (XHTML, Content-Type: text/plain)	
       </td>
       <td>html</td>
     </tr>
     <tr>
       <th>profile</th>
-      <td>Profil CSS uyty przy walidacji. Moe to by: <code>css1</code>, <code>css2</code>, <code>css21</code>,
+      <td>Profil CSS użyty przy walidacji. Może to być: <code>css1</code>, <code>css2</code>, <code>css21</code>,
         <code>css3</code>, <code>svg</code>, <code>svgbasic</code>,
         <code>svgtiny</code>, <code>mobile</code>, <code>atsc-tv</code>,
         <code>tv</code> lub brak profilu.<code></code></td>
@@ -182,24 +180,24 @@
          CSS 2</td>
     </tr>
     <tr>
-      <th>jzyk</th>
-      <td>Jzyk uyty w odpowiedzi - obecnie <code>en</code>,
+      <th>język</th>
+      <td>Język użyty w odpowiedzi - obecnie <code>en</code>,
         <code>fr</code>, <code>ja</code>, <code>es</code>,
         <code>zh-cn</code>, <code>nl</code>, <code>de</code>.</td>
       <td>Angielski (<code>en</code>).</td>
     </tr>
     <tr>
-      <th>ostrzeenia</th>
-      <td>poziom ostrzeenia, &quot;brak&quot; - adnych ostrzee, <code>0</code> 
-	- mniej ostrzee, <code>1 </code>lub <code>2</code> - wicej ostrzee</td>
+      <th>ostrzeżenia</th>
+      <td>poziom ostrzeżenia, &quot;brak&quot; - żadnych ostrzeżeń, <code>0</code> 
+	- mniej ostrzeżeń, <code>1 </code>lub <code>2</code> - więcej ostrzeżeń</td>
       <td>2</td>
     </tr>
   </tbody>
 </table>
 
-<h4 id="api">API Usugi Sieciowej Walidacji CSS: dokumentacja interfejsu walidacji SOAP 1.2</h4>
+<h4 id="api">API Usługi Sieciowej Walidacji CSS: dokumentacja interfejsu walidacji SOAP 1.2</h4>
 <p>    
-    Po wicej informacji technicznych w szczeglnoci na temat wyjcia SOAP 1.2  i moliwych sposobw wywoywania walidatora, zobacz <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/api.html">API Sieciowej Usugi Walidatora CSS</a>.        
+    Po więcej informacji technicznych w szczególności na temat wyjścia SOAP 1.2  i możliwych sposobów wywoływania walidatora, zobacz <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/api.html">API Sieciowej Usługi Walidatora CSS</a>.        
 </p>
 
 </div>
@@ -208,19 +206,19 @@
 
   <ul class="navbar"  id="menu">
         <li><a href="about.html" title="O serwisie">O nas</a> <span class="hideme">|</span></li>
-        <li><a href="documentation.html" title="Dokumentacja Usugi Walidacji CSS">Dokumentacja</a> <span class="hideme">|</span></li>
-        <li><a href="DOWNLOAD.html" title="cignij i zainstaluj walidator CSS">Download</a> <span class="hideme">|</span></li>
-        <li><a href="Email.html" title="Jak wysa opini na temat tej usugi">Opinie</a> <span class="hideme">|</span></li>
-        <li><a href="thanks.html" title="Podzikowania">Podzikowania</a><span class="hideme">|</span></li>
-        <li><a href="languages.html" title="Walidator w twoim jzyku">Inne jzyki</a><span class="hideme">|</span></li>
+        <li><a href="documentation.html" title="Dokumentacja Usługi Walidacji CSS">Dokumentacja</a> <span class="hideme">|</span></li>
+        <li><a href="DOWNLOAD.html" title="Ściągnij i zainstaluj walidator CSS">Download</a> <span class="hideme">|</span></li>
+        <li><a href="Email.html" title="Jak wysłać opinię na temat tej usługi">Opinie</a> <span class="hideme">|</span></li>
+        <li><a href="thanks.html" title="Podziękowania">Podziękowania</a><span class="hideme">|</span></li>
+        <li><a href="languages.html" title="Walidator w twoim języku">Inne języki</a><span class="hideme">|</span></li>
       </ul>
 
    <p id="activity_logos">
-      <a href="http://www.w3.org/QA/" title="Kontrola jakoci W3C dostarcza narzdzi najwyszej jakoci i o wiele wicej"><img src="qa-smalo.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Learn more about Cascading Style Sheets"><img src="woolly-l.png" alt="CSS" /></a>
+      <a href="http://www.w3.org/QA/" title="Kontrola jakości W3C dostarcza narzędzi najwyższej jakości i o wiele więcej"><img src="qa-smalo.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Learn more about Cascading Style Sheets"><img src="woolly-l.png" alt="CSS" /></a>
    </p>
 
    <p id="support_logo">
-Wspierajc to narzdzie zastaniesz<br />
+Wspierając to narzędzie zastaniesz<br />
 <a href="http://www.w3.org/Consortium/supporters"><img src="csupporw.png" alt="Przyjaciel W3C" /></a>
    </p>
 

Index: documentation.html.pl-PL
===================================================================
RCS file: /sources/public/2002/css-validator/documentation.html.pl-PL,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- documentation.html.pl-PL	4 Sep 2006 07:00:00 -0000	1.2
+++ documentation.html.pl-PL	13 Nov 2006 06:58:37 -0000	1.3
@@ -5,22 +5,20 @@
 <head>
   <title>Dokumantacja Walidatora CSS W3C</title>
   <link rev="made" href="mailto:www-validator-css@w3.org" />
-  <link rev="start" href="./" title="Strona Gwna" />
+  <link rev="start" href="./" title="Strona Główna" />
   <style type="text/css" media="all">
     @import "style/base.css";    
     @import "style/docs.css";    
   </style>
   <meta name="revision" content="$Id$" />
   <!-- SSI Template Version: $Id$ -->
-
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-2">
 </head>
 
 <body>
 
    <div id="banner">
     <h1 id="title"><a href="http://www.w3.org/"><img height="48" alt="W3C" id="logo" src="w3c_home.png" /></a>
-    <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/"><img src="css_vali.png" alt="Usuga Walidacji CSS" /></a></h1>
+    <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/"><img src="css_vali.png" alt="Usługa Walidacji CSS" /></a></h1>
    </div>
 
 <div id="main">
@@ -31,34 +29,34 @@
 
 <p id="skip"></p>
 
-<h3 id="use">Zasoby dla Uytkownika</h3>
+<h3 id="use">Zasoby dla Użytkownika</h3>
 
 <dl>
-    <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/manual.html">Instrukacja Obsugi dla Uytkownika</a></dt>
-    <dd>Dokumentacja dotyczca informacji na temat jak uywa walidatora CSS</dd>
-    <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/about.html">O usudze</a></dt>
-    <dd>Informacje na temat walidatora CSS oraz odpowiedzi na niektre oglne pytania</dd>
+    <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/manual.html">Instrukacja Obsługi dla Użytkownika</a></dt>
+    <dd>Dokumentacja dotycząca informacji na temat jak używać walidatora CSS</dd>
+    <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/about.html">O usłudze</a></dt>
+    <dd>Informacje na temat walidatora CSS oraz odpowiedzi na niektóre ogólne pytania</dd>
     <dt><a href="http://www.websitedev.de/css/validator-faq">
-	Najczsciej zadawane pytania na temat walidatora CSS</a></dt>
-    <dd>Odpowiedzi na czste pytania dotyczce aspektu technicznego.</dd>
+	Najczęsciej zadawane pytania na temat walidatora CSS</a></dt>
+    <dd>Odpowiedzi na częste pytania dotyczące aspektu technicznego.</dd>
     
 </dl>
 
-<h3 id="devel">Zasoby dla Deweloperw</h3>
+<h3 id="devel">Zasoby dla Deweloperów</h3>
 
 
 <dl>
     <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/DOWNLOAD.html">Download/Instalacja</a></dt>
-    <dd>Jak cign i uruchomi rdo walidatora CSS, zarwno w formie programu typu &quot;command line&quot; lub serwletu sieciowego.</dd>
+    <dd>Jak ściągnąć i uruchomić źródło walidatora CSS, zarówno w formie programu typu &quot;command line&quot; lub serwletu sieciowego.</dd>
     
-    <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/README">README dla Deweloperw</a></dt>
-    <dd>Przegld kodu walidatora CSS</dd>
+    <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/README">README dla Deweloperów</a></dt>
+    <dd>Przegląd kodu walidatora CSS</dd>
 
-    <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/api.html">API Usugi</a></dt>
+    <dt><a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/api.html">API Usługi</a></dt>
     <dd>Dokumentacja interfejsu walidatora SOAP 1.2</dd>
     
-    <dt><a href="http://www.w3.org/Bugs/Public/buglist.cgi?bug_status=__open__;product=CSSValidator">Bdy (bugs)</a></dt>
-    <dd>Znane problemy w obecnej wersji walidatora oraz interfejs do zgaszania bdw i problemw. Zobacz take <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/email">instrukcje na temat dostarczania opinii.</a></dd>
+    <dt><a href="http://www.w3.org/Bugs/Public/buglist.cgi?bug_status=__open__;product=CSSValidator">Błędy (bugs)</a></dt>
+    <dd>Znane problemy w obecnej wersji walidatora oraz interfejs do zgłaszania błędów i problemów. Zobacz także <a href="http://qa-dev.w3.org:8001/css-validator/email">instrukcje na temat dostarczania opinii.</a></dd>
 
 </dl>
 
@@ -70,18 +68,29 @@
 
    <ul class="navbar"  id="menu">
         <li><a href="about.html" title="O serwisie">O nas</a> <span class="hideme">|</span></li>
-        <li><a href="documentation.html" title="Dokumentacja Usugi Walidacji CSS">Dokumentacja</a> <span class="hideme">|</span></li>
-        <li><a href="DOWNLOAD.html" title="cignij i zainstaluj walidator CSS">Download</a> <span class="hideme">|</span></li>
-        <li><a href="Email.html" title="Jak wysa opini na temat tej usugi">Opinie</a> <span class="hideme">|</span></li>
-        <li><a href="thanks.html" title="Podzikowania">Podzikowania</a><span class="hideme">|</span></li>
-        <li><a href="languages.html" title="Walidator w twoim jzyku">Inne jzyki</a><span class="hideme">|</span></li>
+        <li><a href="documentation.html" title="Dokumentacja Usługi Walidacji CSS">Dokumentacja</a> <span class="hideme">|</span></li>
+        <li><a href="DOWNLOAD.html" title="Ściągnij i zainstaluj walidator CSS">Download</a> <span class="hideme">|</span></li>
+        <li><a href="Email.html" title="Jak wysłać opinię na temat tej usługi">Opinie</a> <span class="hideme">|</span></li>
+        <li><a href="thanks.html" title="Podziękowania">Podziękowania</a><span class="hideme">|</span></li>
+        <li><a href="languages.html" title="Walidator w twoim języku">Inne języki</a><span class="hideme">|</span></li>
       </ul>
 
+       <p id="lang_choice">
+             <a href="languages.html" title="the CSS validation service is available in a number of languages. Learn how to use it in your preferred language.">languages</a>:
+             <a href="documentation.html.en"><abbr title="english">en</abbr></a> &middot; 
+             <a href="documentation.html.fr"><abbr title="français">fr</abbr></a> &middot;
+             <a href="documentation.html.it"><abbr title="italiano">it</abbr></a> &middot;
+             <a href="documentation.html.ja"><abbr title="日本語">ja</abbr></a> &middot;
+             <a href="documentation.html.pl-PL"><abbr title="język polski">pl</abbr></a> &middot;
+             <a href="documentation.html.zh-cn"><abbr title="中文">zh-cn</abbr></a>
+             </p>
+
+
    <p id="activity_logos">
-      <a href="http://www.w3.org/QA/" title="Kontrola jakoci W3C dostarcza narzdzi najwyszej jakoci i o wiele wicej"><img src="qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Learn more about Cascading Style Sheets"><img src="woolly-i.png" alt="CSS" /></a>
+      <a href="http://www.w3.org/QA/" title="Kontrola jakości W3C dostarcza narzędzi najwyższej jakości i o wiele więcej"><img src="qa-small.png" alt="QA" /></a><a href="http://www.w3.org/Style/CSS/learning" title="Learn more about Cascading Style Sheets"><img src="woolly-i.png" alt="CSS" /></a>
    </p>
    <p id="support_logo">
-Wspierajc to narzdzie zostaniesz <br />
+Wspierając to narzędzie zostaniesz <br />
 <a href="http://www.w3.org/Consortium/supporters"><img src="csupport.png" alt="Przyjaciel W3C" /></a>
    </p>
 
@@ -92,11 +101,11 @@
       (<a href="http://www.csail.mit.edu/"><acronym title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</acronym></a>,
       <a href="http://www.ercim.org/"><acronym title="European Research Consortium for Informatics and Mathematics">ERCIM</acronym></a>,
       <a href="http://www.keio.ac.jp/">Keio</a>),
-      Wszystkie prawa zastrzeone. W3C stosuje zasady dotyczce    .<a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Legal_Disclaimer">odpowiedzialnoci cywilnej</a>,
+      Wszystkie prawa zastrzeżone. W3C stosuje zasady dotyczące    .<a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#Legal_Disclaimer">odpowiedzialności cywilnej</a>,
       <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/ipr-notice#W3C_Trademarks">trademark</a>,
-      <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-documents">uywania dokumentu</a>
-      i <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-software">licencji oprogramowania.</a>. Wszelkie interakcje z t witryn s zgodne z nasz <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Public">publiczn</a> i
-      <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Members">Czonkowsk</a> ochron prywatnoci.
+      <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-documents">używania dokumentu</a>
+      i <a rel="Copyright" href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-software">licencji oprogramowania.</a>. Wszelkie interakcje z tą witryną są zgodne z naszą <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Public">publiczną</a> i
+      <a href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/privacy-statement#Members">Członkowską</a> ochroną prywatności.
     </p>
 
 
Received on Monday, 13 November 2006 07:01:15 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Thursday, 26 April 2012 12:54:55 GMT