W3C home > Mailing lists > Public > www-validator-css@w3.org > October 2001

海外戦略文書の翻訳案内

From: 光洋商事 株式会社 <koyo@gw3.gateway.ne.jp>
Date: Thu, 4 Oct 2001 18:06:30 +0900
Message-ID: <002101c14cb4$1be37400$0201a8c0@koyo1>
To: 光洋商事株式会社 <koyo@gw3.gateway.ne.jp>
海外戦略文書の翻訳案内
1. 営業目的
 企業の海外戦略を支援することを目的とし、翻訳及び技術資料作成などのサービス
を行  います。

2. 業務内容:
             a.翻訳言語:英語、ドイツ語、スペイン語、フランス語など
             b.適用:技術マニュアル、契約書、規格書、資料作成、ほか編集など
             c.文書作成プロセス

 御見積:1)ご支給原稿やデータの翻訳
          2)翻訳及び編集:編集(例;パワーポイント、エクセルデータ)→校正→責了→納品
          3)ネーティブチェックの要不要

3. 分野及び実績:
          a. 化学、科学技術・プロセス全般、医学、薬学、毒性学、環境関連
       電機、電気、電子関係:ソフト・ハード技術、コンピュータ、通信機、電気部
品、                 磁気テープ等
          b. 機械関係:工作機械、基板印刷機械、
          c. 契約書:合弁、買収契約書、ビジネス・プロポ−ポ−ザル等
          d. 建設:土木、下水道、地下ケーブル工事等 

4. 価格表:

         翻訳標準価格 
                         (単位円)
言語 外国語→日本語(400字max.) 和文→外国語(200字max.)
         英語         @3,000                 @4,000  データ送信
       ドイツ・フランス語 @4,500                 @6,000  フロッピ納品
       スペイン・イタリア語 @4,500                 @6,000  フロッピ納品
       その他の言語 別途                   別途  別途

5. 見積基準:

       日本語訳:  和語400字あたりの単価
         英語訳: 英語200ワードあたりの単価

6. 納品形態:フロッピディスク、MO、E-mailによる電子データ

7. 標準納期:原稿入手後10日(文書40Page)
8. 御見積:随時無料で御見積いたします。
9. 直接もしくは間接的に取引のある企業
  化学工業、医薬製造業、関連会社、材料関連企業、学術団体
  電機製造会社、工作機械製造会社、部品製造会社、自動車製造会社、
  建設土木会社他商社等
 
文書の内容や価格についてご気軽にお問合せください。

光洋商事株式会社

東京都武蔵野市吉祥寺本町1−20−1
       永谷シティプラザ4F

フリーダイヤル0120−144−787
TEL0422−21−7807
FAX0422−21−7824

                 担当 西村
http://koyo.tsubomi.net
http://koyo.tsubomi.net/idea
Received on Thursday, 4 October 2001 05:40:26 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Wednesday, 10 December 2014 23:21:12 UTC