W3C home > Mailing lists > Public > www-style@w3.org > August 2012

Re: [css3-text] Better wording than "known to be language X" (was line-break questions/comments

From: fantasai <fantasai.lists@inkedblade.net>
Date: Mon, 27 Aug 2012 17:54:03 -0700
Message-ID: <503C16AB.2030909@inkedblade.net>
To: www-style@w3.org
On 08/27/2012 05:13 PM, Glenn Adams wrote:
>
> The current language is unacceptable and misleading without further clarification, as it implies textual/linguistic analysis.
> If the following informative text were added in a new Section 1.4 "Conventions", then I would be satisfied:
>
> <quote>
> A phrase of the form "known to be X" where X is a language name, e.g., "known to be Japanese", is intended to be determined
> using markup alone, and does not imply a requirement to perform linguistic analysis (i.e., language recognition) of associated
> text content."
> </quote>

The spec says
   # The content language of an element is the (human) language the element is
   # declared to be in, according to the rules of the document language.
                        ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

The rules for determining the content language are deferred, in their entirety,
to the document language. I don't think that saying anything about how those
rules are formulated is within scope.

~fantasai
Received on Tuesday, 28 August 2012 00:54:31 GMT

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 26 March 2013 17:20:58 GMT