W3C home > Mailing lists > Public > www-style@w3.org > November 2011

Re: Sloppiness of `box', `area', and `width'

From: Tab Atkins Jr. <jackalmage@gmail.com>
Date: Tue, 15 Nov 2011 12:45:19 -0800
Message-ID: <CAAWBYDDuJrSn1LQ7EPtdG0wY3Ko7phnXeeaoHX29dXLJVYE82A@mail.gmail.com>
To: Michael Witten <mfwitten@gmail.com>
Cc: www-style@w3.org
On Tue, Nov 15, 2011 at 11:17 AM, Michael Witten <mfwitten@gmail.com> wrote:
> On Tue, 15 Nov 2011 10:13:34 -0800, Tab Atkins Jr. wrote:
>
>> On Tue, Nov 15, 2011 at 7:22 AM, Michael Witten <mfwitten@gmail.com> wrote:
>
>>>    * The phrase `content box' means "the box's content area".
>>>    * The phrase `padding box' means "the box's padding area".
>>>    * The phrase `border box'  means "the box's border area".
>>>    * The phrase `margin box'  means "the box's margin area".
>>
>> This equivalence isn't stated explicitly, but it appears obvious.
>
> It's sloppy.
>
> The whole section begins by talking about the structure of a box;
> it's sloppy to introduce the word `box' again with a different
> meaning (just as it's sloppy to reuse the word `edge' with different
> meanings).

It seems unimportant to clarify it, as there is no ambiguity and the
inference can be made from normal English definitions.


> What gets defined is an *area*, not a *box* (which, again,
> is not the same kind of box as that which is meant to be
> described by the box model).

There's no need to use this definition.  In any cases, it's incorrect;
often when we're talking about "the padding area" we are referring to
the rectangular box.  The term does sometimes refer to the
donut-shaped area between the box's edge and the contained box's edge,
but it's obvious from context which is being referred to.

If you can find any place where there is actually confusion or
ambiguity due to this somewhat imprecise use of English, please inform
us.


>>  The "width" talked about in this chapter is the distance between
>>  a box's edge and the nearest enclosed box's edge.
>
> Do you see? CAN YOU SEE IT? You basically say what I want to say:
>
>          The content edge and the padding edge define the
>          box's padding area.
>
>          etc.
>
> Perhaps it will help to point out that `edge' DOES mean `perimeter',
> as defined by the spec (reasonably, in your opinion), and what we
> are talking ARE areas. Indeed, my problem with the use `width'
> stems from these statements in the spec:
>
>    * If the padding has 0 width, the padding edge is the
>      same as the content edge.
>
>    * If the border has 0 width, the border edge is the
>      same as the padding edge.
>
>    * If the margin has 0 width, the margin edge is the
>      same as the border edge.
>
> What does `the padding has 0 width' mean? It is complete nonsense!

No, it's perfectly fine.  You are stuck on a particular definition
that conflicts with what the spec (and English as a whole) uses, and
that's causing you trouble.  Anyone familiar with how the 'padding'
property works can understand that sentence - there are 4 widths, one
for each side.

> Also, the term `width' has not at all been introduced before it is
> used in the context of the distance between two... what should I
> call them... edges?... maybe `sub-edges' as you said in order to
> to clarify yourself in another email.
>
> Sloppy.
>
> I provide more consistent usage in my suggested copyedit.

If you need a definition of the term "width", I'm not sure we can help you.

~TJ
Received on Tuesday, 15 November 2011 20:46:08 GMT

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 26 March 2013 17:20:46 GMT