W3C home > Mailing lists > Public > www-math@w3.org > November 2004

Re: MathML in Arabic

From: Youcef Rabah Rahal <y.rahal@gmail.com>
Date: Wed, 10 Nov 2004 16:20:08 +0100
Message-ID: <9a7ae780041110072057d53931@mail.gmail.com>
To: www-math@w3.org

Hello,

I would like to give my contribution on the subject. Some of the
points below have already been discussed, but I'll discuss them again
in order to emphasize their importance.

In order to prepare the specification concerning maths in Arabic, it's
important to note the following:

1- The user should be able to use either 'Arabic' or 'Hindic'
numerals. Writing maths in Arabic does not mean necessarily using
Hindic digits ('Arabic' numerals have been used hitstorically in the
western part of the Arab world, called Maghreb, for centuries now).

2- The specification should consider that maths of _any_ level can be
written in Arabic. Indeed (I can speak only of Algeria), we use Arabic
notation from elementary school (apples and oranges :-) until the last
year of high school. The notation is used in maths, physics, chemistry
etc. Although, in university, LTR notation is used (but maybe not for
long). Since high school maths are written in Arabic, I believe we can
assume the RTL property.

3- If a transliteration map is to be considered, one must keep in mind
that variable notations may vary. For example, in Algeria, the y
variable is noted 'Ayn' (U+0639). In the Mashreq (eastern part of the
Arab world), the letter 'Sad' is used U+0635... And vice-versa, for
the z variable ! I don't know if other countries of the Maghreb have
also this particularity. Pr. Lazrek ?

4- Same as the point above. To handle the functions, it's good to know
that function abbrevations are not quite the same between Algeria and
the Mashreq (again, I need a confirmation to say if the case of
Algeria can be generalized to the whole Maghreb). So, even if the
_names_ of the functions are the same, trigonometric functions like
cosine, don't have the same symbol: noted "JATA" in Mashreq and
"TAJIB" in Maghreb (or only in Algeria ?), though it has the same name
"Jayb Tamam".

5- This has already been said, but it's important to say it again :-)
Most of the matematical symbols need to be mirrored (well, except of
the symmetrical ones, that is...). This includes, sqrt, sum, integral,
inclusion, limits etc etc.

6- This also has already been said and I don't know if this is the
proper channel to discuss it. But it's important to note that the
Unicode statement which says that numbers in Arabic are written LTR
has to be discussed at some point. Numbers in Arabic are read _and_
written  from RTL. Even if in the few last years a new way of writing
and reading numbers has emerged (mainly due to the use of LTR software
?). It's not too late to fix that however.

Now a question: is there any deadline on the document preparation ?
And who will be in charge of its preparation ?

Regards,

PS: A little about me: I'm from Algeria and have a recent (Jan 2004)
PhD in Physics (Observational Cosmology) from Pierre & Marie
University, Paris. I am also a member of the Arabeyes.org community
(www.arabeyes.org) and work on a scientific/symbolic computation and
graphic sofftware called Bayani (which is still in its early
development stage) and which works indifferently in any RTL or LTR
language, so I'm particularly interested in MathML i18n :-)

-- 
Dr. Youcef R. Rahal
Received on Wednesday, 10 November 2004 15:28:11 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Saturday, 20 February 2010 06:12:56 GMT