Re: A character is in the eye of the beholder
> From w3.org!www-international-request Fri Oct 25 01:58:59 1996
> Return-Path: <email@example.com>
> Received: from gatekeeper.sq.com by sqarc.sq.com with smtp
> So I would rather recommend that we do not mix language
> and the locale, but that we introduce a locale facility in HTTP.
And abandon the idea of having multiple languages within a single
document? That seems a big price to pay.
The locale model assumes that you are not in a multilingual environment.
For example, it provides an upper->lower case mapping, but in i18n HTML
you might need so use several different upper/lower mappings in a single
It's an easy way out because it makes the problem seem manageable.
Let's bring up cardboard cutouts of children to reduce food costs :-)
Liam Quin, firstname.lastname@example.org | lq-text freely available Unix text retrieval
Senior Technical Consultant | FAQs: Metafont fonts, OPEN LOOK UI, OpenWindows
SoftQuad Inc. +1 416 544-9000 | xfonttool (Unix xfontsel in XView)
http://www.softquad.com/ | The barefoot programmer