[minutes] Internationalization telecon 2018-04-19

https://www.w3.org/2018/04/19-i18n-minutes.html









text extract follows:


                                - DRAFT -

            Internationalization Working Group Teleconference

19 Apr 2018

    [2]Agenda

       [2] 
https://lists.w3.org/Archives/Member/member-i18n-core/2018Apr/0009.html

Attendees

    Present
           addison, Katy, Richard, JcK, David

    Regrets
           Peter, Saint-Andre

    Chair
           Addison Phillips

    Scribe
           addison

Contents

      * [3]Topics
          1. [4]New article, first draft: Using the q element
          2. [5]CharmodNorm
          3. [6]New article, first draft: Using the q element
          4. [7]Approaches to Line Breaking
          5. [8]TPAC
          6. [9]AOB?
      * [10]Summary of Action Items
      * [11]Summary of Resolutions
      __________________________________________________________

    trackbot, prepare teleconference

New article, first draft: Using the q element

CharmodNorm

New article, first draft: Using the q element

    <r12a>
    [12]http://w3c.github.io/i18n-drafts/questions/qa-the-q-element
    .en

      [12] http://w3c.github.io/i18n-drafts/questions/qa-the-q-element.en

    (discussion of article, richard's evolving understanding,
    quoting japanese)

    richard: read the article
    ... also note that the HTML spec has changed to say
    ... quotes for html tag only
    ... whatwg spec not yet changed
    ... shape of quotes depends on lang of quotation
    ... which is wrong

    katy: when working with bilingual text
    ... if you have several paras of say myanmar
    ... writing system not accomodating of latin script quote marks
    ... what's the impact?

    richard: leave quotes as original and probably a good example
    ... quoting a long block
    ... might put in
    ... set up styling for quotes within text that is burmese
    ... have to do that as well if you have a multilingual page
    ... because can't put both langs in HTML tag
    ... w3c spec only recognizes that
    ... if you had one sentence of Burmese, then quotes would be
    English
    ... if you didn't do that. would have to use q tag
    ... if it had Burmese quote marks, nothing changes

    addison: (joking) short answer is don't use q

    richard: no, use q in a monolingual doc
    ... but have special considerations in multiling

    <r12a> [13]https://w3c.github.io/html/rendering.html#quotes

      [13] https://w3c.github.io/html/rendering.html#quotes

    richard: fact w3c/whatwg spec are different creates a problem
    for testing
    ... used to have tests that tested according to whatwg
    ... I want to change to w3c spec

    <r12a>
    [14]https://w3c.github.io/i18n-tests/results/the-q-element.html

      [14] https://w3c.github.io/i18n-tests/results/the-q-element.html

    <r12a>
    [15]https://www.w3.org/International/tests/repo/results/the-q-e
    lement.en.html

      [15] 
https://www.w3.org/International/tests/repo/results/the-q-element.en.html

    richard: second link according to whatwg
    ... w3c also have some for gap analysis
    ... such as amharic

    addison: why not use w3c spec since expect whatwg to change
    ... shouldn't we push whatwg?
    ... how?

    richard: will look into it

Approaches to Line Breaking

    <r12a>
    [16]http://w3c.github.io/i18n-drafts/articles/typography/linebr
    eak.en

      [16] http://w3c.github.io/i18n-drafts/articles/typography/linebreak.en

    richard: added text based on florian's comments
    ... also weakened table
    ... so "khmer does x and balinese does y"
    ... generally khmer does break on words, but putting out
    tentacles
    ... getting feedback
    ... can break on syllable boundaries as well for example
    ... can find this way or this way, here are some example
    scripts
    ... still looking for on-the-ground knowledge

    katy: read, seems to make sense

    action-705?

    <trackbot> action-705 -- Richard Ishida to Ask unicore list
    about southeast asian line breaking -- due 2018-04-05 -- OPEN

    <trackbot>
    [17]http://www.w3.org/International/track/actions/705

      [17] http://www.w3.org/International/track/actions/705

    richard: Martin Hosken replied
    ... but didn't give me specific info

    close action-705

    <trackbot> Closed action-705.

    addison: ask more publicly?

    richard: will if someone knows here

    katy: looking for people who can give confirmation?

    richard: yep
    ... particularly for cham, sudanese, batik
    ... had conversations about lao, khmer, think we're pretty safe
    there

    david: possibly Andrew Cunningham?

    richard: he's been reaching out to people

    katy: in touch with (someone)
    ... consults in Indic and a range of scripts, can send list/bio

    richard: related to this
    ... been talking to a guy from cambodia and a guy from laos
    ... and someone from thailand
    ... and came across another person who joined IIP
    ... like to start catching these people and tying into network
    ... discussed briefly
    ... setting up task force for south east asian
    ... too scared/busy to commit to enterprise of making multiple
    docs
    ... want to be able to find them
    ... can be useful, they'd get notified on things to contrib
    ... if they do make contribs, covers IPR
    ... so set up SEA layout repo
    ... asking questions in issues
    ... maybe I'll note down things into gap analysis docs

    addison: seems sensible

    <scribe> ACTION: richard: set up southeast asian task force and
    corresponding repo

    <trackbot> Created ACTION-708 - Set up southeast asian task
    force and corresponding repo [on Richard Ishida - due
    2018-04-26].

    richard: will miss regular meetings, editors, and chairs

    addison: if ones turned up, wouldn't cry

    richard: all of SEA including myanmar except vietnam
    ... including what unciode calls indonesia and oceania
    ... may write article on my own
    ... info share: upgrading my pickers
    ... going back to sea stuff at moment
    ... improving UI
    ... adding transliteration and reverse translit
    ... so could go e.g. javanese->latin and vice versa
    ... and standard keyboard layout
    ... go have a look if you use them
    ... and a new picker for Shan

TPAC

    richard: addison you got us a room
    ... it's in Lyon
    ... think about registering

    addison: notes that richard said something about TPAC

    richard: TPAC is the one time in the year when many WGs get
    together and have F2F meetings
    ... chance for people for people from one WG to meet folks in
    others
    ... marvelous for us
    ... often go out of our room and assault the others

    <r12a> [18]https://www.w3.org/wiki/TPAC/2018

      [18] https://www.w3.org/wiki/TPAC/2018

    TPAC 2018 takes place at Cité Centre des Congrès de Lyon,
    France from Monday 22 October until 26 October 2018

    <David> [19]https://www.w3.org/2018/10/TPAC/Overview.html

      [19] https://www.w3.org/2018/10/TPAC/Overview.html

AOB?

    richard: Info Share
    ... I18N WG and I18N IG and ITS IG have been extended by a
    further 6 months
    ... recharter in September

    addison: should think about other deliverables

    richard: only need REC track docs

    addison: have generally published NOTES even for semi-normative
    things

    richard: long may that continue

Summary of Action Items

    [NEW] ACTION: richard: set up southeast asian task force and
    corresponding repo

Summary of Resolutions

    [End of minutes]

Received on Thursday, 19 April 2018 18:11:08 UTC