New Working Group in the Internationalization Activity

Today W3C announced new work to make it easier for people to create Web 
content in the world’s languages. The lack of standards for exchanging 
information about translations is estimated to cost the industry as much 
as 20% more in translation costs, amounting to billions of dollars. In 
addition, barriers to distributing content in more than one language 
mean lost business. Multinational companies often need to translate Web 
content into dozens of languages simultaneously, and public bodies from 
Europe and India typically must communicate with citizens in many 
languages. As the Web becomes more diverse linguistically, translation 
demands will continue to grow.

The MultilingualWeb–LT (Language Technology) Working Group will develop 
standard ways to support the (automatic and manual) translation and 
adaptation of Web content to local needs, from its creation to its 
delivery to end users. Read the press release and learn more about the 
W3C Internationalization Activity. The MultilingualWeb-LT Working Group 
receives funding from the European Commission (project name LT-Web) 
through the Seventh Framework Programme (FP7).


http://www.w3.org/blog/International/2012/03/07/w3c-launches-work-to-simplify-creation-of-content-in-worlds-languages/




-- 
Richard Ishida
Internationalization Activity Lead
W3C (World Wide Web Consortium)

http://www.w3.org/International/
http://rishida.net/

Received on Wednesday, 7 March 2012 19:43:59 UTC