W3C home > Mailing lists > Public > www-international@w3.org > April to June 2010

New translations into Portuguese and Brazilian Portuguese

From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
Date: Tue, 15 Jun 2010 14:35:44 +0100
To: "'w3c-translators'" <w3c-translators@w3.org>
Cc: <www-international@w3.org>, "'Ivan Herman'" <ivan@w3.org>
Message-ID: <009401cb0c8f$a84964f0$f8dc2ed0$@org>
Thanks to the Trusted Translations, Inc., the following articles have been translated into both European and Brazilian Portuguese.

Definir a codificação em aplicações de autorização web / Como definir a codificação em aplicativos de criação web 
(Setting encoding in web authoring applications)
http://www.w3.org/International/questions/qa-setting-encoding-in-applications.pt.php
http://www.w3.org/International/questions/qa-setting-encoding-in-applications.pt-br.php

Utilizando entidades de caracteres e NCRs / Uso de entidades de caracteres e NCRs 
(Using character entities and NCRs)
http://www.w3.org/International/questions/qa-escapes.pt.php
http://www.w3.org/International/questions/qa-escapes.pt-br.php

Conjunto de caracteres do documento / Conjunto de caracteres do documento 
(Document character set)
http://www.w3.org/International/questions/qa-doc-charset.pt.php
http://www.w3.org/International/questions/qa-doc-charset.pt-br.php




============
Richard Ishida
Internationalization Lead
W3C (World Wide Web Consortium)

http://www.w3.org/International/
http://rishida.net/
Received on Tuesday, 15 June 2010 13:36:25 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 15 June 2010 13:36:26 GMT