W3C home > Mailing lists > Public > www-international@w3.org > April to June 2008

Re: Language tag education and negotiation

From: Martin Duerst <duerst@it.aoyama.ac.jp>
Date: Wed, 30 Apr 2008 14:25:28 +0900
Message-Id: <>
To: Asmus Freytag <asmusf@ix.netcom.com>, Andrew Cunningham <andrewc@vicnet.net.au>
Cc: www-international@w3.org

At 12:40 08/04/27, Asmus Freytag wrote:
>On 4/25/2008 11:45 PM, Andrew Cunningham wrote:
>> basically no one size fits all, there needs ot be flexibility.
>As long as we are discussing deficiencies of the language preference mechanism as currently implemented, here's another one:
>For people who are bi- or tri- lingual (in the case of mutually un-intelligible languages) there's another situation that can crop up, which is entirely not handled by the current scheme.

Actually, it IS handled by the current scheme, with what's called
q-values. Q-values are used to indicate relative preferences from
the client side, and relative quality on the server side. So a
server could give original documents a q value of 1.0, and translated
documents a q-value of e.g. 0.5 (q-values are always between 1.0 and

q-values are sent by some browsers, which translate a preference
list of e.g. en, ja, de, fr into something like
   en, ja;q=0.9, de;q=0.8, fr;q=0.7
or so. Apache also understands them. But they are difficult to set
up, so they are not really used much.

Regards,   Martin.

#-#-#  Martin J. Du"rst, Assoc. Professor, Aoyama Gakuin University
#-#-#  http://www.sw.it.aoyama.ac.jp       mailto:duerst@it.aoyama.ac.jp     
Received on Wednesday, 30 April 2008 05:28:00 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Wednesday, 21 September 2016 22:37:29 UTC