RE: New change logs and RSS feeds available

At 04:14 04/10/29, Richard Ishida wrote:
 >
 >Hi Mark,
 >
 >[restricting the copy list, since I now have 5 copies of the mail you just
 >sent :-) ]
 >
 >The full quote from the introduction says:
 >
 >"People define these concepts in slightly different ways.

Given the various definitions we have seen, it sounds to me like
this is a heavy understatement.

Regards,    Martin.

 >Here are some
 >working definitions for Web internationalization that you might find useful."
 >
 >I think this addresses your comment, doesn't it?  We recognise that people
 >have differing definitions, but there would never be an end, or much
 >educational value, if we listed them all.  So we acknowledge that there are
 >differences, and offer a version that will hopefully be useful most of the
 >time to read the stuff we put out on Web internationalization.
 >
 >RI
 >
 >============
 >Richard Ishida
 >W3C
 >
 >contact info:
 >http://www.w3.org/People/Ishida/
 >
 >W3C Internationalization:
 >http://www.w3.org/International/
 >
 >Publication blog:
 >http://people.w3.org/rishida/blog/
 >
 >
 >
 >> -----Original Message-----
 >> From: Mark Davis [mailto:mark.davis@jtcsv.com]
 >> Sent: 28 October 2004 16:28
 >> To: Richard Ishida; 'GEO'; www-international@w3.org;
 >> w3c-i18n-ig@w3.org
 >> Subject: Re: New change logs and RSS feeds available
 >>
 >> Hmmm. I sure thought I did; but if you didn't get it then
 >> it's as good as not sent. Here is a recap.
 >>
 >> The ordering of the definitions (localization,
 >> internationalization, globalization is good, since each wants
 >> to reference the previous), and the definition of
 >> localization is reasonable.
 >>
 >> However, the definitions are stated in a way that would lead
 >> one to believe that they match more or less what everyone
 >> uses. It has one caveat at the start " Here are some working
 >> definitions for Web internationalization that you might find
 >> useful.", but doesn't point out that there are signficant
 >> differences which will lead one into confusion. In
 >> particular, what some people characterize as 'globalization'
 >> others would characterize as 'internationalization'.
 >>
 >> For example, here are some definitions that differ
 >> substantially from what is on that page:
 >>
 >> An internationalized software product is one that can be
 >> localized without modification, by the addition or
 >> replacement of data modules (called resources). Internally,
 >> it is modularized, and accesses language-specific services
 >> such as sorting through common interfaces.
 >>
 >> A globalized software product is internationalized for
 >> multiple languages simultaneously, using a single, uniform
 >> character encoding in all of its internal processing.
 >>  * A globalized program can support data from any language
 >> without any intervening installation process, and can freely
 >> intermix data in those languages without risking data
 >> corruption. A globalized product with a user interface also
 >> has the capability to localize it to any desired language,
 >> and to switch the user interface from any of the localized
 >> languages to another one, without reinstalling. Think of this
 >> as being able to plug in new languages at will.
 >>
 >> Others:
 >>
 >> internationalization
 >> Definition: The process of designing and developing a
 >> software product to function in multiple locales.
 >> Definition: In software engineering, the process of producing
 >> a product that is independent of any particular language,
 >> script, culture, and coded character set.
 >> Definition: The process of ensuring at a technical/design
 >> level that a product can be easily localized.
 >> Definition: The process of developing a program core whose
 >> feature and code designs do not make assumptions on the basis
 >> of a single language or locale and whose source code base
 >> simplifies the creation of different language editions of a program.
 >>
 >> globalization
 >> Definition: The proper design and execution of systems,
 >> software, services, and procedures so that one instance of
 >> software, executing on a single server or end user machine,
 >> can process multilingual data, and present data culturally
 >> correctly in a multicultural environment such as the Internet.
 >> Presentation of data includes (a) allowing each individual
 >> user to select a language for the user interface and that
 >> language may differ from the language of the data that is
 >> being processed, and (b) presenting information, such as
 >> dates and numbers, culturally correctly for each user even if
 >> they are from different regions.
 >>
 >>
 >> ?Mark
 >>
 >> ----- Original Message -----
 >> From: "Richard Ishida" <ishida@w3.org>
 >> To: "'Mark Davis'" <mark.davis@jtcsv.com>; "'GEO'"
 >> <public-i18n-geo@w3.org>; <www-international@w3.org>
 >> Sent: Wednesday, October 27, 2004 08:05
 >> Subject: RE: New change logs and RSS feeds available
 >>
 >>
 >> >
 >> > Mark, did you send a note about that?  I don't seem to be
 >> able to find
 >> one.
 >> >
 >> > RI
 >> >
 >> > ============
 >> > Richard Ishida
 >> > W3C
 >> >
 >> > contact info:
 >> > http://www.w3.org/People/Ishida/
 >> >
 >> > W3C Internationalization:
 >> > http://www.w3.org/International/
 >> >
 >> > Publication blog:
 >> > http://people.w3.org/rishida/blog/
 >> >
 >> >
 >> >
 >> > > -----Original Message-----
 >> > > From: Mark Davis [mailto:mark.davis@jtcsv.com]
 >> > > Sent: 27 October 2004 15:49
 >> > > To: Richard Ishida; GEO; www-international@w3.org
 >> > > Subject: Re: New change logs and RSS feeds available
 >> > >
 >> > > BTW, I still object to the definitions of
 >> > > internationalization and globalization on
 >> > > http://www.w3.org/International/questions/qa-i18n
 >> > >
 >> > > ?Mark
 >> > >
 >> > > ----- Original Message -----
 >> > > From: "Richard Ishida" <ishida@w3.org>
 >> > > To: "GEO" <public-i18n-geo@w3.org>; <www-international@w3.org>
 >> > > Sent: Tuesday, October 26, 2004 12:36
 >> > > Subject: New change logs and RSS feeds available
 >> > >
 >> > >
 >> > >
 >> > > New change logs and RSS feeds available
 >> > > 26 October 2004
 >> > > Site improvements
 >> > >
 >> > > The new page [http://www.w3.org/International/log/Overview]
 >> > > lists updates to
 >> > > resources and publications on the W3C International site, as
 >> > > well as news
 >> > > items. Items are in chronological order, with the newest at
 >> > > the top. There
 >> > > are also a number of additional lists generated from this one
 >> > > according to
 >> > > categories assigned to news items. They currently include:
 >> > >
 >> > >     * resources: separates out items relating to new
 >> resource pages or
 >> > > publications, or updates to existing documents.
 >> > >     * tests: separates out items relating to developments to
 >> > > the test suite.
 >> > >     * translations: separates out items relating to new or updated
 >> > > translations of material on the Internationalization site.
 >> > >
 >> > > Each of the logs provided comes with a link to an RSS 2.0
 >> > > feed, so that you
 >> > > can be notified of new items. For example, non-native English
 >> > > speakers or
 >> > > translators may wish to subscribe to the translations RSS
 >> > > feed, to know when
 >> > > new translations are produced.
 >> > >
 >> > > If you would like to see additional categories, please
 >> contact Richard
 >> > > Ishida at ishida @ w3.org.
 >> > >
 >> > > These pages are also linked from the home page at
 >> > > http://www.w3.org/International/ and the format of that page
 >> > > has changed to
 >> > > allow me to more easily post news (which means I'm much
 >> more likely to
 >> > > actually do so).
 >> > >
 >> > >
 >> > > ============
 >> > > Richard Ishida
 >> > > W3C
 >> > >
 >> > > contact info:
 >> > > http://www.w3.org/People/Ishida/
 >> > >
 >> > > W3C Internationalization:
 >> > > http://www.w3.org/International/
 >> > >
 >> > > Publication blog:
 >> > > http://people.w3.org/rishida/blog/
 >> > >
 >> > >
 >> > >
 >> > >
 >> >
 >> >
 >> >
 >> 

Received on Thursday, 28 October 2004 23:54:50 UTC