A search by yahoo! of "O-charset-lang" brings up 4450 references to the link. As it is being cited as a reference, rather than remove the content we should improve the content of the page. We should still recommend utf-8, but help people understand which encoding conversions they may need to provide support for, to enable legacy data to be moved to utf-8. Also, point out some difficulties of conversion for certain of the encodings, as Murata-san's document "XML Japanese Profile" does for Japanese encodings (http://www.w3.org/TR/japanese-xml/) tex KUROSAKA Teruhiko wrote: > > I have reached this page from MacroMedia's ColdFusion > internationalization web publication. There may be other > external web sites that are referencing this page. > > Thank you for taking actions quickly. > > > I'm wondering whether we shouldn't remove all other content from the page. > > > > Note that we no longer intentionally link to this document from the > > International site. > -- > KUROSAKA ("Kuro") Teruhiko, San Francisco, California, USA > Internationalization Consultant > http://www.bhlab.com/ -- ------------------------------------------------------------- Tex Texin cell: +1 781 789 1898 mailto:Tex@XenCraft.com Xen Master http://www.i18nGuy.com XenCraft http://www.XenCraft.com Making e-Business Work Around the World -------------------------------------------------------------Received on Sunday, 1 August 2004 05:03:27 GMT
This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 2 June 2009 19:17:03 GMT