Re: Announcing draft-duerst-iri-02.txt

Looks good. One minor point. You say:

This example shows
   that the case of escaping may not be preserved.

"case" could be misread (e.g. wie "fall" uf tuetsch). Might be better to
rephrase to:

This example shows that the case (upper or lower) of ASCII characters used
in escapes may not be preserved.

Mark
__________________________________
http://www.macchiato.com
►  “Eppur si muove” ◄

----- Original Message -----
From: "Martin Duerst" <duerst@w3.org>
To: "Mark Davis" <mark.davis@jtcsv.com>
Cc: <www-international@w3.org>
Sent: Monday, December 02, 2002 12:52
Subject: Re: Announcing draft-duerst-iri-02.txt


> Hello Mark,
>
> Thanks for your comments.
>
> At 11:22 02/12/02 -0800, Mark Davis wrote:
> >However, having examples that illustrate the correct conversions will
> >ameliorate the problems with the wording. A few comments:
> >
> >1. You have
> >
> > >   This example contains the sequence '%fc', which is the same
character
> > >   as in the previous example, but represented using iso-8859-1.
> >
> >This is misleading: %fc may or may not be represent U+00FC LATIN SMALL
> >LETTER U WITH DIAERESIS; it all depends on the encoding that it
originated
> >from. The wording would be better as:
> >
> >    This example contains the sequence '%fc', which would represent a
U+00FC
> >LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS in the iso-8859-1 encoding. (It would
> >represent other characters in other encodings. For example, %fc in  in
> >iso-8859-5 represents a U+045C CYRILLIC SMALL LETTER KJE.)
>
> Done, with a few tweaks.
>
>
> >2. a minor wording item. For each example, you say "   This example "
when
> >it would be clearer to say "The following example".
>
> Done.
>
>
> >3. using uppercase for the hex makes it stand out better. e.g.
> >
> >http://www.example.org/D%fcrst
> >=>
> >http://www.example.org/D%FCrst
>
> Good point, but in another part of the document, we say that
> lower case should be used for escapes (to avoid gratuitous
> differences).
>
> Uploaded the new version.
>
> Regards,    Martin.
>

Received on Monday, 2 December 2002 16:08:38 UTC