W3C home > Mailing lists > Public > www-international@w3.org > October to December 1998

RE: Transliteration

From: Harald Tveit Alvestrand <Harald.Alvestrand@maxware.no>
Date: Thu, 22 Oct 1998 09:19:18 +0200
Message-Id: <3.0.2.32.19981022091918.00ad3c00@dokka.maxware.no>
To: Carrasco Benitez Manuel <manuel.carrasco@emea.eudra.org>, www-international@w3.org, tc46sc2@elot.gr
At 15:12 21.10.98 +0100, Carrasco Benitez Manuel wrote:
>In RFC 1766, the first characters does not seems to denote a
>language or family of languages.  Namely
>
> i-  for IANA
> x- for experimental
>
>Again, the syntax is secondary and this could be indicated in another
>way.
> 
what I don't like about t-el-latin is that it loses the basic
information that this is in fact Greek; it won't match an
"accept-language: el".

i- and x- are "escape hatches".

                   Harald
-- 
Harald Tveit Alvestrand, Maxware, Norway
Harald.Alvestrand@maxware.no
Received on Friday, 23 October 1998 02:41:25 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 2 June 2009 19:16:53 GMT