I'd see it in localizability. U "Suzanne M. Topping" wrote: > -----Original Message----- > > From: Ultan.OBroin@oracle.com [mailto:Ultan.OBroin@oracle.com] > > > I'd like to see some attention given to how web content is > > structured so > > that translated versions can be easily sorted linguistically. > > > > Right now there is NO way to alphabetically sort HTML content > > except to > > load it into a HTML editor and let a translator move the > > content about, > > edit redundant entries and add required ones, depending on > > the language. > > The dangers and costs involved are obvious. > > > > In theory one might use the <xsl:sort> element as in XML > > combined with a > > language attribute - unfortunately, right now it doesn't work too > > well...:) > > Hi Ultan, > > The following focus areas were identified at the Workshop: > > >- Guidelines, best practices > >- Distributed services (e.g. exchanging locale/collation info) > >- Education & Outreach > >- Localizability > >- Existing work (reviews, character model, liaisons) > > From your description above, I'm having trouble figuring out which of > these areas your suggestion fits into. Based on the headings alone, I'd > guess "Distributed Services" however the discussions at the session > itself really didn't broach the issue you raise, so I'm wondering if > you'd see this as something falling into a separate category. And if so, > what would you call such a category, and would other issues also be > included in it? > > (Perhaps Martin or Misha can also comment about whether additional > categories would be considered at this time.) > > Thanks for the clarification, > > Suzanne Topping > stopping@bizwonk.com
This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Sunday, 22 March 2009 03:37:12 GMT