W3C home > Mailing lists > Public > www-i18n-comments@w3.org > May 2002

Re: Fwd: Character Model for WWW 1.0 April 2002 Working Draft

From: <Misha.Wolf@reuters.com>
Date: Mon, 06 May 2002 22:20:18 +0100
Message-ID: <T5ab443de6fc407b7069d4@reuters.com>
To: jage@LOC.gov
Cc: Asmus Freytag <asmusf@ix.netcom.com>, www-i18n-comments@w3.org

Jim,

It makes a lot more work for us if you bypass the mechanisms
for comment submission specified in the section titled
"Status of this Document".  Please use either the form or the
mailing list specified in that section.

Thanks,
Misha


On 06/05/2002 21:28:29 Asmus Freytag wrote:
> I'm not sure who holds the token for editing this, so I am sending this to
> you for tracking.
> A./
>
> >X-Authentication-Warning: sun8.loc.gov: jage owned process doing -bs
> >Date: Mon, 6 May 2002 11:44:11 -0400 (EDT)
> >From: "James E. Agenbroad" <jage@loc.gov>
> >To: Asmus Freytag <asmusf@ix.netcom.com>
> >Subject: Character Model for WWW 1.0 April 2002 Working Draft
> >
> >                                          Monday, May 6, 2002
> >Asmus,
> >      I just began reading the above document.  In the fourth example in
> >section 3.1.5 the last sentence: "In German certain applications treat
> >the letter 'o' as if it were the sequence 'oe'."  Since the "o with an
> >umlaut" in the preceding sentence printed fine, I wonder if this should
> >also be an "o with an umlaut"?
> >      In the following (Thai) example, should "as if it was" also be "as if
> >it were"?
> >
> >      Regards,
> >           Jim Agenbroad ( jage@LOC.gov )
> >
>



-------------------------------------------------------------- --
        Visit our Internet site at http://www.reuters.com

Any views expressed in this message are those of  the  individual
sender,  except  where  the sender specifically states them to be
the views of Reuters Ltd.
Received on Monday, 6 May 2002 17:15:19 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 27 October 2009 08:32:31 GMT