W3C home > Mailing lists > Public > www-i18n-comments@w3.org > June 2001

Re: Typo (Re: PR Ruby Annotation in Japanese)

From: Martin Duerst <duerst@w3.org>
Date: Thu, 07 Jun 2001 14:36:46 +0900
Message-Id: <4.2.0.58.J.20010607142032.03f2d100@sh.w3.mag.keio.ac.jp>
To: UCHIDA Akira <uchida@happy.email.ne.jp>
Cc: www-i18n-comments@w3.org
At 22:09 01/06/05 +0900, UCHIDA Akira wrote:
>Du"rst様、御連絡ありがとうございました。
>
>さて、<http://www.w3.org/2001/05/ruby-errata>のページの
><title>と、error reports 送付先メールアドレスが不適当である
>ように思われます。

ご指摘の通りです。誠にありがとうございます。直しました。
[このページは元々作る予定がなかったが、勧告がでる直前に
急に作ることになりました。]


>また、<www-i18n-comments@w3.org>にもコメントしたのですが、
>REC-ruby-20010531 の Glossary で、"Ruby text" と "Simple
>ruby markup" を定義している箇所も、ご確認下さい。
>
>他の語 (ex. "Complex ruby marlup", "Group ruby", "Monoruby")
>を定義している箇所では「親文字列」を意味する語に "Base text"
>を用いるよう修正されていますが、上記の2箇所については、
>Glossary に定義が無い "ruby base" という語が用いられてい
>ます。

ありがとうございました。これを近いうちに errata に載せたいと
思いますが、念のために国際化委員会に連絡しないといけないので、
一週間ほどかかると思います。

これからも宜しくお願いします。   Martin.
Received on Thursday, 7 June 2001 01:37:07 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Tuesday, 27 October 2009 08:32:28 GMT