Date: Thu, 26 Mar 1998 11:41:29 -0600 (CST) From: Dataweaver <firstname.lastname@example.org> To: Jukka Korpela <email@example.com> cc: firstname.lastname@example.org, email@example.com In-Reply-To: <Pine.OSF.3.96.980326154304.17555Afirstname.lastname@example.org> Message-ID: <Pine.BSI.3.96.980326112653.21012Bemail@example.com> Subject: Re: Future of HTML On Thu, 26 Mar 1998, Jukka Korpela wrote: > On Thu, 26 Mar 1998 firstname.lastname@example.org wrote: > > As for the best way of doing this I am not sure, but adding a > > <DATATYPE> tag would be one way. > > Well, a bit long name. The element for "data type markup" could be > called just DATA. For example, > <DATA TYPE="date">1998-03-26</DATA> How would this differ from <DIV class="date">? > Much more importantly, such markup could be essential in > _translation_. I once translated some texts on HTML 3.2 using > BabelFish. I noticed that the translation program was too clever: > it noticed the 3.2 and converted this number according to the > conventions of the target language, making it 3,2 for languages > which use decimal comma! Thus, an author might wish to assist > translation software to make it realize that 3.2 is a code-like > notation, not a number with a decimal point in it. Hmm... valid point. But as you suggest later, > Perhaps a better solution would be an element (nestable with > other text level markup of course) for simply indicating that > its content is to remain invariant in translations. This would > allow us to use, say, the name of an HTML element or a C language > keyword in running English text so that a translation program had > a chance of realizing that those names, although found in English > glossaries, are not to be translated. Someone might says that the > technically simplest way to achieve this would be to introduce a specifing > language name (LANG attribute value), such as "none" (with the > meaning 'no human language'), e.g. > The <LANG="none">TITLE</LANG> element... > but the problem is that the HTML element name TITLE _is_ an English > word in the sense that it is _pronounced_ as an English word. This seems to be an issue relating directly to screen appearance, and would thus probably be better handled by stylesheets. ---- Jonathan Lang <email@example.com> ---- x ------- alias: Dataweaver --------- Webpage: http://www.io.com/~traveler /@\ The Dogma of Otherness insists GURPSnet's Benevolent Tyrant for Life ~~~ that all voices deserve a hearing, FAQ: http://www.io.com/~ftp/GURPSnet/www | that all points of view have Archive: http://www.io.com/~ftp/GURPSnet | something of value to offer. submit new files to firstname.lastname@example.org | --David Brin, "Otherness"