W3C home > Mailing lists > Public > w3c-wai-ig@w3.org > October to December 2006

Re: [WebAIM]: a translation question ...

From: David Woolley <david@djwhome.demon.co.uk>
Date: Thu, 23 Nov 2006 07:21:36 +0000 (GMT)
Message-Id: <200611230721.kAN7LaM00583@djwhome.demon.co.uk>
To: w3c-wai-ig@w3.org

> I have similar problems in translation - but only because I need to
> create a glossary of technical (like 'Balance Sheet' - try that in
> Mandarin) and other terms and colloquialisms (such as 'geekspeak') so

There is a big market in teaching Business Chinese so you ought to be
able to find specialist dictionaries that translate this sort of term,
although you may then have copyright issues.  The real problem is in
translating continous prose.
Received on Thursday, 23 November 2006 07:57:29 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Wednesday, 5 February 2014 07:13:31 UTC