Language erratum

Translators have discovered a language markup (editorial) erratum in the
WCAG 2 guidelines. We previously noted an erratum for a Dutch phrase;
See http://www.w3.org/WAI/WCAG20/errata/ for context.. There is a
similar problem for a Japanese phrase in the next list item. I suggest
adding the following to the errata document:

    The definition of idiom includes the Japanese phrase "さじを投げる".
    This phrase was incorrectly marked with the language code "jp"; it
    should have been marked with the language code "ja".

Although this is a simple editorial issue, we should record a group
resolution in order to add it to the errata page. I would like to put
this on an upcoming agenda.

Michael
-- 

Michael Cooper
Web Accessibility Specialist
World Wide Web Consortium, Web Accessibility Initiative
E-mail cooper@w3.org <mailto:cooper@w3.org>
Information Page <http://www.w3.org/People/cooper/>

Received on Wednesday, 13 April 2011 11:40:03 UTC