W3C home > Mailing lists > Public > w3c-wai-gl@w3.org > October to December 2003

Re: Examples of language changes in websites

From: Doyle Burnett <dburnett@sesa.org>
Date: Thu, 04 Dec 2003 09:59:49 -0900
To: Kynn Bartlett <kynn@idyllmtn.com>, Ineke van der Maat <inekemaa@xs4all.nl>
Cc: Jens Meiert <jens.meiert@erde3.com>, W3C Web Content <w3c-wai-gl@w3.org>
Message-ID: <BBF4B615.1623%dburnett@sesa.org>

I believe the term is site map (two words) and yes, if written as a single
word, sitemap - screen readers will not pronounce the word as would be
desired.  

Doyle


Doyle Burnett
Education and Training Specialist
Multiple Disabilities Program
Special Education Service Agency
dburnett@sesa.org
Www.sesa.org
-- 



On 12/4/03 8:17 AM, "Kynn Bartlett" <kynn@idyllmtn.com> wrote:

> 
> 
> On Thursday, December 4, 2003, at 04:44 AM, Ineke van der Maat wrote:
>> Sitemap is not an official word  in German or Dutch and can be
>> pronounced by screenreaders in Dutch as sietemap (ie as ea in sea ,just
>> like bietensap or fietstas).
> 
> English screenreaders sometimes have said "sigh tuh map", for
> this word, rather than "site map".
> 
> --Kynn
> 
>> --
> Kynn Bartlett <kynn@idyllmtn.com>                     http://kynn.com
> Chief Technologist, Idyll Mountain                http://idyllmtn.com
> Author, CSS in 24 Hours                       http://cssin24hours.com
> Shock & Awe Blog                                http://shock-awe.info
> Inland Anti-Empire Blog                   http://inlandantiempire.org
> 
> 
> 
Received on Thursday, 4 December 2003 13:58:14 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Monday, 7 December 2009 10:47:26 GMT