W3C home > Mailing lists > Public > w3c-wai-eo@w3.org > January to March 2009

Re: [updated] WCAG 2.0 Translations page

From: Yeliz Yesilada <yesilady@cs.man.ac.uk>
Date: Tue, 3 Mar 2009 08:24:37 +0000
Message-Id: <C498A62E-CD6D-49AA-A578-2CDCE4DAD586@cs.man.ac.uk>
To: "EOWG ((E-mail))" <w3c-wai-eo@w3.org>, Shawn Henry <shawn@w3.org>, Shadi Abou-Zahra <shadi@w3.org>
I agree, it looks nice and clean. I also like the idea of putting  
localised names in braces.

Regards,
Yeliz.
On 3 Mar 2009, at 08:21, Alan Chuter wrote:

> That (localised name in braces) sounds like a much better idea. By  
> the way I agree that the page is much better now.
>
> Alan
>
>
> Anna.Zhuang@nokia.com escribió:
>>  I like the page. Looks clean and simple. Hura-a-a!
>> On the language question, I think having localised name in braces  
>> is nice but not absolutely necessary.
>> Anna
>>> -----Original Message-----
>>> From: w3c-wai-eo-request@w3.org [mailto:w3c-wai-eo- 
>>> request@w3.org] On Behalf Of ext Shawn Henry
>>> Sent: Monday, March 02, 2009 7:23 PM
>>> To: Shadi Abou-Zahra; w3c-wai-eo@w3.org
>>> Subject: Re: [updated] WCAG 2.0 Translations page
>>>
>>> Dear Shadi & EOWG,
>>>
>>> Thank you for the updated version, Shadi. This listing is much  
>>> more simple.
>>>
>>> Here is a suggestion for further simplification and  
>>> clarification: <http://www.w3.org/WAI/EO/Drafts/wcag2translations- 
>>> new>
>>>
>>> Changes include:
>>> * simplified headings and text
>>> * put links to other translations lists and translations  
>>> information in bullets so they stand out more
>>> * capitalized "Authorized Translations"
>>> * change "voluntary" to "volunteer"
>>> * highlighted the CAT for review and took it out of its own list
>>> * linked the language of completed translations (Hungarian and  
>>> Portuguese)
>>>
>>> Question: Should we include the language in its own language,  
>>> e.g., Hungarian (Magyar0...
>>>
>>> Comments?
>>>
>>> ~Shawn
>>>
>>>
>>>
>>> Shadi Abou-Zahra wrote:
>>>> Dear EOWG,
>>>>
>>>> Thank you very much for the valuable input during Friday's EOWG  
>>>> call and on the mailing list. I've tried to incorporate all of  
>>>> your comments into an updated draft:
>>>>  - <http://www.w3.org/WAI/EO/Drafts/wcag20translations>
>>>>
>>>> Please send further thoughts or comments to the mailing
>>> list. As Shawn
>>>> said, we can do minor updates at any time after publication too.
>>>>
>>>> Thanks,
>>>>   Shadi
>>>>
>>>
>
>
> -- 
> Alan Chuter
> Departamento de Usabilidad y Accesibilidad
> Consultor
> Technosite - Grupo Fundosa
> Fundación ONCE
> Tfno.: 91 121 03 30
> Fax: 91 375 70 51
> achuter@technosite.es
> http://www.technosite.es
>
>
Received on Tuesday, 3 March 2009 08:25:28 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 21:55:57 UTC